¡Miren cómo gritan sus valientes en las calles!
    ¡Amargamente lloran los mensajeros de paz!
Los caminos están desolados,
    nadie transita por los senderos.
El convenio se ha quebrantado,
    se desprecia a los testigos,[a]
    ¡a nadie se respeta!
La tierra está de luto y languidece;
    el Líbano se avergüenza y se marchita;
Sarón es como un desierto;
    Basán y el Carmelo pierden su follaje.

Read full chapter

Footnotes

  1. 33:8 los testigos (Qumrán); las ciudades (TM).

Fíjate cómo gritan los valientes en las calles
    y cómo lloran amargamente los negociadores de paz.
Las avenidas están desiertas,
    nadie viaja por los caminos.
Se rompieron los acuerdos,
    rechazaron a los testigos,
    a nadie se le tiene respeto.
El país entristece y se debilita;
    el Líbano se avergüenza y se marchita.
Sarón[a] es como un desierto;
    Basán y el Carmelo están pelados.

Read full chapter

Footnotes

  1. 33:9 Sarón Valle ubicado a lo largo de la costa de Palestina. También en 35:2.