Add parallel Print Page Options

32 HE aquí que en justicia reinará un rey, y príncipes presidirán en juicio.

Y será aquel varón como escondedero contra el viento, y como acogida contra el turbión; como arroyos de aguas en tierra de sequedad, como sombra de gran peñasco en tierra calurosa.

No se ofuscarán entonces los ojos de los que ven, y los oídos de los oyentes oirán atentos.

Y el corazón de los necios entenderá para saber, y la lengua de los tartamudos será desenvuelta para hablar claramente.

El mezquino nunca más será llamado liberal, ni será dicho generoso el avariento.

Porque el mezquino hablará mezquindades, y su corazón fabricará iniquidad, para hacer la impiedad y para hablar escarnio contra Jehová, dejando vacía el alma hambrienta, y quitando la bebida al sediento.

Cierto los avaros malas medidas tienen: él maquina pensamientos para enredar á los simples con palabras cautelosas, y para hablar en juicio contra el pobre.

Mas el liberal pensará liberalidades, y por liberalidades subirá.

Mujeres reposadas, levantaos, oid mi voz; confiadas, escuchad mi razón.

10 Días y años tendréis espanto, oh confiadas; porque la vendimia faltará, y la cosecha no acudirá.

11 Temblad, oh reposadas; turbaos, oh confiadas: despojaos, desnudaos, ceñid los lomos con saco.

12 Sobre los pechos lamentarán por los campos deleitosos, por la vid fértil.

13 Sobre la tierra de mi pueblo subirán espinas y cardos; y aun sobre todas las casas de placer en la ciudad de alegría.

14 Porque los palacios serán desiertos, la multitud de la ciudad cesará: las torres y fortalezas se tornarán cuevas para siempre, donde huelguen asnos monteses, y ganados hagan majada:

15 Hasta que sobre nosotros sea derramado espíritu de lo alto, y el desierto se torne en campo labrado, y el campo labrado sea estimado por bosque.

16 Y habitará el juicio en el desierto, y en el campo labrado asentará la justicia.

17 Y el efecto de la justicia será paz; y la labor de justicia, reposo y seguridad para siempre.

18 Y mi pueblo habitará en morada de paz, y en habitaciones seguras, y en recreos de reposo.

19 Y el granizo, cuando descendiere será en los montes; y la ciudad será del todo abatida.

20 Dichosos vosotros los que sembráis sobre todas aguas, y metéis en ellas el pie de buey y de asno.

The Glorious Future

32 Behold, a (A)king will reign righteously,
And officials will rule justly.
Each will be like a (B)refuge from the wind
And a shelter from the storm,
Like [a](C)streams of water in a dry country,
Like the (D)shade of a [b]huge rock in an exhausted land.
Then (E)the eyes of those who see will not be [c]blinded,
And the ears of those who hear will listen.
The [d]mind of the (F)rash will discern the [e]truth,
And the tongue of the stammerers will hurry to speak clearly.
No longer will the (G)fool be called noble,
Or the rogue be spoken of as generous.
For a fool speaks nonsense,
And his heart [f](H)inclines toward wickedness:
To practice (I)ungodliness and to speak error against the Lord,
To [g](J)keep the hungry person unsatisfied
And [h]to withhold drink from the thirsty.
As for a rogue, his weapons are evil;
He (K)devises wicked schemes
To (L)destroy the poor with [i]slander,
(M)Even though the needy one speaks [j]what is right.
But (N)the noble person devises noble plans;
And by noble plans he stands.

Rise up, you (O)women who are at ease,
And hear my voice;
(P)Listen to my word,
You complacent daughters.
10 Within a year and a few days
You will be troubled, you complacent daughters;
(Q)For the vintage is ended,
And the fruit gathering will not come.
11 Tremble, you women who are at ease;
(R)Be troubled, you complacent daughters;
(S)Strip, undress, and put sackcloth on your waist,
12 (T)Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
13 (U)For the land of my people in which thorns and briars will come up;
Indeed, for all the joyful houses and for the (V)jubilant city.
14 For (W)the palace has been neglected, the [k]populated (X)city abandoned.
[l]Hill and watch-tower have become (Y)caves forever,
A delight for (Z)wild donkeys, a pasture for flocks,
15 Until the (AA)Spirit is poured out upon us from on high,
And the wilderness becomes a (AB)fertile field,
And the fertile field is considered as a forest.
16 Then (AC)justice will dwell in the wilderness,
And righteousness will remain in the fertile field.
17 And the (AD)work of righteousness will be peace,
And the service of righteousness, (AE)quietness and [m]confidence forever.
18 Then my people will live in a (AF)peaceful settlement,
In secure dwellings, and in undisturbed (AG)resting places;
19 And it will (AH)hail when the (AI)forest comes down,
And (AJ)the city will be utterly laid low.
20 How (AK)blessed will you be, you who sow beside all waters,
Who [n]let the ox and the donkey out freely.

Footnotes

  1. Isaiah 32:2 Lit canals
  2. Isaiah 32:2 Lit heavy
  3. Isaiah 32:3 Or turned away
  4. Isaiah 32:4 Lit heart
  5. Isaiah 32:4 Lit knowledge
  6. Isaiah 32:6 Or does
  7. Isaiah 32:6 Lit make empty the hungry soul
  8. Isaiah 32:6 Lit he deprives the thirsty
  9. Isaiah 32:7 Lit words of falsehood
  10. Isaiah 32:7 Lit justly
  11. Isaiah 32:14 Lit multitude of the
  12. Isaiah 32:14 Or Ophel
  13. Isaiah 32:17 Or security
  14. Isaiah 32:20 Lit send out the foot of the ox