Add parallel Print Page Options

Reino de justicia

32 Habrá un rey que reinará con rectitud
y gobernantes que gobernarán con justicia.
Cada uno de ellos será como refugio contra el viento
y protección contra la tempestad,
como canales de riego en tierra seca,
como la sombra de una gran roca en el desierto.
Tendrán los ojos bien abiertos
y estarán dispuestos a escuchar con atención;
no actuarán con precipitación sino con prudencia,
y dirán las cosas con toda claridad.
La gente no llamará noble al canalla
ni tratará al pícaro como persona de importancia.
Porque el canalla habla como canalla
y en su mente hace planes malvados;
busca cometer el crimen
y habla mentiras contra el Señor;
deja ir con las manos vacías al hambriento
y no da de beber al que tiene sed.
El que es pícaro se vale de artimañas
y trama cosas infames;
perjudica con mentiras a los pobres
y al necesitado que pide justicia.
En cambio, el que es noble tiene planes nobles,
y en esos planes se mantiene firme.

Contra las mujeres frívolas

Y ustedes, mujeres despreocupadas,
oigan lo que les voy a decir.
Mujeres confiadas, escuchen mis palabras.
10 Ahora están confiadas,
pero dentro de poco más de un año se estremecerán,
porque se terminará la cosecha
y no recogerán más uvas.
11 Ustedes que viven despreocupadas, tiemblen;
ustedes que se sienten confiadas, estremézcanse,
quítense esos vestidos
y pónganse ropas ásperas en señal de dolor.
12 Hagan demostraciones de dolor
por los campos risueños y los fértiles viñedos.
13 Espinos y matorrales crecerán en mi país,
en toda casa alegre de la ciudad amiga de las diversiones.
14 El palacio estará abandonado;
la ciudad, tan poblada, quedará desierta;
las fortificaciones, abandonadas para siempre;
allí vivirán contentos los asnos salvajes,
y podrá comer el ganado.

15 Pero el poder creador del Señor
vendrá de nuevo sobre nosotros,
y el desierto se convertirá en tierra de cultivo,
y la tierra de cultivo será mucho más fértil.
16 La rectitud y la justicia reinarán
en todos los lugares del país.
17 La justicia producirá paz,
tranquilidad y confianza para siempre.
18 Mi pueblo vivirá en un lugar pacífico,
en habitaciones seguras,
en residencias tranquilas,
19 aunque el bosque sea talado
y humillada la ciudad.
20 Ustedes vivirán felices,
con riego abundante para sus sembrados
y pastos seguros para el burro y el buey.

El reino de justicia

32 Isaías continuó diciendo:

«Llegará el momento en que el rey
y los gobernantes de mi pueblo
actuarán con justicia;
brindarán protección y refugio
contra los ataques enemigos,
contra los tiempos difíciles,
y contra la corrupción.

»Estarán siempre vigilantes
y escucharán con atención;
actuarán con prudencia,
y hablarán con la verdad.

»Los malvados y tramposos
serán despreciados
porque siempre que hablan, ofenden;
hacen planes perversos,
cometen muchos crímenes,
no dan de comer al hambriento
ni dan de beber al sediento,
¡y hasta mienten contra Dios!

»Esos tramposos dicen mentiras
y hacen planes malvados;
con sus mentiras perjudican
a los pobres y necesitados
que reclaman justicia.
En cambio, la gente honesta
sólo hace lo bueno,
y por eso es confiable».

Mujeres irresponsables

Isaías les dijo a las mujeres:

«Ustedes, mujeres irresponsables,
oigan bien lo que les voy a decir.
Escuchen bien mis palabras,
ustedes, que viven tan tranquilas.
10 Ahora todo parece estar bien,
pero dentro de un año
se pondrán a temblar de miedo,
porque no habrá pan ni vino.

11 »Les repito:
Ustedes, mujeres irresponsables,
que viven tan tranquilas,
comiencen a temblar.
Quítense esos vestidos
y pónganse ropas ásperas
en señal de dolor.
12 Recorran con lágrimas en los ojos
los campos llenos de trigo,
los viñedos llenos de uvas,
13 y los hogares de Jerusalén,
que alguna vez fueron felices.
Porque todo mi país
se llenará de espinos y matorrales.

14 »Mi ciudad, antes llena de gente,
quedará abandonada para siempre.
También quedarán abandonados
el palacio y las fortalezas.
En su lugar vivirán contentos
los asnos salvajes,
y podrá pastar el ganado.

Promesas de paz y seguridad

15 »Pero Dios vendrá a visitarnos,
y con su poder creador
convertirá el desierto en tierra fértil,
y la tierra fértil en un bosque hermoso.
16 Entonces habrá justicia
en todos los rincones del país.
17 La justicia traerá para siempre
paz, tranquilidad y confianza.
18 Mi pueblo vivirá
en un lugar tranquilo y seguro.
19 Aun cuando caiga granizo
y los bosques sean dañados,
aun cuando mi ciudad
vuelva a ser humillada,
20 ustedes vivirán felices.
Sus sembrados tendrán mucha agua,
y los burros y los bueyes
tendrán pastos en abundancia».

The Glorious Future

32 Behold, a (A)king will reign righteously,
And officials will rule justly.
Each will be like a (B)refuge from the wind
And a shelter from the storm,
Like [a](C)streams of water in a dry country,
Like the (D)shade of a [b]huge rock in an exhausted land.
Then (E)the eyes of those who see will not be [c]blinded,
And the ears of those who hear will listen.
The [d]mind of the (F)rash will discern the [e]truth,
And the tongue of the stammerers will hurry to speak clearly.
No longer will the (G)fool be called noble,
Or the rogue be spoken of as generous.
For a fool speaks nonsense,
And his heart [f](H)inclines toward wickedness:
To practice (I)ungodliness and to speak error against the Lord,
To [g](J)keep the hungry person unsatisfied
And [h]to withhold drink from the thirsty.
As for a rogue, his weapons are evil;
He (K)devises wicked schemes
To (L)destroy the poor with [i]slander,
(M)Even though the needy one speaks [j]what is right.
But (N)the noble person devises noble plans;
And by noble plans he stands.

Rise up, you (O)women who are at ease,
And hear my voice;
(P)Listen to my word,
You complacent daughters.
10 Within a year and a few days
You will be troubled, you complacent daughters;
(Q)For the vintage is ended,
And the fruit gathering will not come.
11 Tremble, you women who are at ease;
(R)Be troubled, you complacent daughters;
(S)Strip, undress, and put sackcloth on your waist,
12 (T)Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine,
13 (U)For the land of my people in which thorns and briars will come up;
Indeed, for all the joyful houses and for the (V)jubilant city.
14 For (W)the palace has been neglected, the [k]populated (X)city abandoned.
[l]Hill and watch-tower have become (Y)caves forever,
A delight for (Z)wild donkeys, a pasture for flocks,
15 Until the (AA)Spirit is poured out upon us from on high,
And the wilderness becomes a (AB)fertile field,
And the fertile field is considered as a forest.
16 Then (AC)justice will dwell in the wilderness,
And righteousness will remain in the fertile field.
17 And the (AD)work of righteousness will be peace,
And the service of righteousness, (AE)quietness and [m]confidence forever.
18 Then my people will live in a (AF)peaceful settlement,
In secure dwellings, and in undisturbed (AG)resting places;
19 And it will (AH)hail when the (AI)forest comes down,
And (AJ)the city will be utterly laid low.
20 How (AK)blessed will you be, you who sow beside all waters,
Who [n]let the ox and the donkey out freely.

Footnotes

  1. Isaiah 32:2 Lit canals
  2. Isaiah 32:2 Lit heavy
  3. Isaiah 32:3 Or turned away
  4. Isaiah 32:4 Lit heart
  5. Isaiah 32:4 Lit knowledge
  6. Isaiah 32:6 Or does
  7. Isaiah 32:6 Lit make empty the hungry soul
  8. Isaiah 32:6 Lit he deprives the thirsty
  9. Isaiah 32:7 Lit words of falsehood
  10. Isaiah 32:7 Lit justly
  11. Isaiah 32:14 Lit multitude of the
  12. Isaiah 32:14 Or Ophel
  13. Isaiah 32:17 Or security
  14. Isaiah 32:20 Lit send out the foot of the ox