Add parallel Print Page Options

28 Su aliento, cual torrente que inunda; llegará hasta el cuello, para zarandear a las naciones con criba de destrucción; y el freno estará en las quijadas de los pueblos, haciéndoles errar.

Read full chapter

28 His breath(A) is like a rushing torrent,(B)
    rising up to the neck.(C)
He shakes the nations in the sieve(D) of destruction;
    he places in the jaws of the peoples
    a bit(E) that leads them astray.

Read full chapter