Isaías 3
Dios Habla Hoy
Castigo de Judá y Jerusalén
3 ¡Fíjense bien! El Señor todopoderoso
les quitará a Jerusalén y a Judá
toda clase de proveedores
y toda provisión de pan y de agua.
2 Hará desaparecer al valiente, al guerrero,
al juez, al profeta, al adivino, al anciano,
3 al capitán, al aristócrata,
al consejero, al mago y al brujo,
4 y les pondrá por jefes a unos muchachos;
unos chiquillos los gobernarán.
5 La situación será tal en el pueblo,
que unos a otros, aun entre amigos, se atacarán.
Los jóvenes la emprenderán contra los viejos,
los despreciados contra la gente importante.
6 Tanto que un hermano tomará a otro en la casa de su padre
y le dirá: «Tú al menos tienes ropa que ponerte;
sé, pues, nuestro jefe; gobierna este montón de ruinas.»
7 Y el otro le responderá:
«Yo no puedo remediar esos males,
en mi casa no tengo comida ni ropa que ponerme.
No me hagan jefe del pueblo.»
8 Ciertamente Jerusalén se derrumba,
Judá se queda en ruinas,
porque allí se dicen y hacen cosas contra el Señor,
cosas que ofenden su majestad.
9 Su mismo descaro los acusa;
no ocultan sus pecados;
igual que Sodoma, los hacen saber a todo el mundo.
¡Ay de ellos, pues preparan su propio castigo!
10 Dichoso el justo, porque le irá bien
y gozará del fruto de sus acciones.
11 ¡Ay del malvado, pues le irá mal!
Dios le pagará según sus propias acciones.
12 Un chiquillo es el tirano de mi pueblo;
el gobierno está en manos de mujeres.
Tus dirigentes te engañan, pueblo mío,
te llevan por camino equivocado.
13 El Señor se ha preparado para juzgar,
está listo para enjuiciar a su pueblo.
14 El Señor llamará a juicio, y dirá
a los ancianos y a los jefes del pueblo:
«Ustedes han estado destruyendo mi viñedo;
han robado a los pobres,
y lo que roban lo guardan en sus casas.
15 ¿Con qué derecho oprimen a mi pueblo
y pisotean la cara a los pobres?»
Lo afirma el Señor todopoderoso.
Castigo a las mujeres de Jerusalén
16 El Señor dice también:
«A las mujeres de Sión, que son orgullosas,
que andan con la cabeza levantada,
mirando con insolencia,
caminando con pasitos cortos
y haciendo sonar los adornos de los pies,
17 en castigo las dejaré calvas por la tiña
y pondré su desnudez al descubierto.»
18 En aquel día,
el Señor hará desaparecer todos los adornos:
los adornos de los pies, las diademas, las lunetas,
19 los pendientes, los brazaletes y los velos,
20 las bandas de la cabeza, las cadenitas de los pies,
los cinturones, los frasquitos de perfume y los amuletos,
21 los anillos, los adornos de la nariz,
22 los vestidos elegantes, los mantos, los chales y los bolsos,
23 los espejos, las telas finas,
los turbantes y las mantillas.
24 En vez de perfume habrá pestilencia;
en vez de cinturón, una soga;
en vez de elegante peinado, la cabeza calva;
en vez de finos vestidos, ropa áspera;
en vez de belleza, una marca con hierro candente.
25 Tus hombres caerán en la guerra,
tus guerreros morirán en la batalla.
26 La ciudad llorará y se pondrá de luto,
y quedará en completo abandono.
Isaías 3
Nueva Versión Internacional
Juicio sobre Jerusalén y Judá
3 ¡Presten atención!
El Señor, el Señor de los Ejércitos,
retira de Jerusalén y de Judá
todo apoyo y sustento:
toda provisión de pan, toda provisión de agua.
2 Él retira al valiente y al guerrero,
al juez y al profeta,
al adivino y al anciano,
3 al capitán de cincuenta y al dignatario,
al consejero, al artesano experto y al hábil encantador.
4 Les pondré como oficiales a muchachos
y los gobernarán niños caprichosos.
5 El pueblo se oprimirá a sí mismo:
hombre contra hombre, vecino contra vecino,
joven contra anciano,
plebeyo contra noble.
6 Entonces un hombre tomará a su hermano
en la casa de su padre y dirá:
«Sé nuestro líder, pues tienes un manto;
¡hazte cargo de este montón de ruinas!».
7 Pero entonces el otro protestará:
«Yo no soy médico
y en mi casa no hay pan ni manto;
¡no me hagas líder del pueblo!».
8 Jerusalén se tambalea,
Judá se derrumba,
porque su hablar y su actuar son contrarios al Señor:
¡desafían su gloriosa presencia!
9 Su propio descaro los acusa
y, como Sodoma, se jactan de su pecado;
¡ni siquiera lo disimulan!
¡Ay de ellos,
porque causan su propia desgracia!
10 Díganle al justo que le irá bien,
pues gozará del fruto de sus acciones.
11 ¡Ay del malvado,
pues le irá mal!
¡Según la obra de sus manos
se le pagará!
12 ¡Pobre pueblo mío, oprimido por niños
y gobernado por mujeres!
¡Pobre pueblo mío, extraviado por tus guías,
que tuercen el curso de tu senda!
13 El Señor toma su lugar en la corte;
se levanta para enjuiciar al pueblo.
14 El Señor entra en juicio
contra los jefes y líderes de su pueblo:
«¡Ustedes han arruinado la viña
y el despojo del pobre está en sus casas!
15 ¿Con qué derecho aplastan a mi pueblo
y trituran el rostro de los pobres?»,
afirma el Señor, el Señor de los Ejércitos.
16 El Señor dice:
«Las hijas de Sión son tan orgullosas
que caminan con el cuello estirado,
con ojos seductores y pasitos cortos,
haciendo sonar los adornos de sus pies.
17 Por eso el Señor cubrirá de sarna la cabeza de las hijas de Sión;
el Señor las dejará completamente calvas».
18 En aquel día, el Señor arrancará todo adorno: hebillas, diademas, collares, 19 pendientes, pulseras, velos, 20 adornos de la cabeza, cadenillas de los pies, cinturones, frasquitos de perfume, amuletos, 21 anillos, argollas para la nariz, 22 ropas de gala, mantos, capas, bolsos, 23 espejos, telas finas, turbantes y mantillas.
24 Habrá pestilencia en vez de perfume,
soga en vez de cinturón,
calvicie en vez de peinado elegante,
ropa de luto en vez de trajes lujosos,
vergüenza[a] en vez de belleza.
25 Tus hombres caerán a filo de espada,
y tus valientes, en el campo de batalla.
26 Las puertas de la ciudad gemirán y se vestirán de luto;
desolada, la ciudad se sentará en el suelo.
Footnotes
- 3:24 vergüenza (Qumrán); TM no incluye esta palabra.
Isaiah 3
Lexham English Bible
Leaders of Judah and Jerusalem
3 For look, the Lord Yahweh of hosts is removing every source of support[a]
from Jerusalem and from Judah:
all of the supplies of bread
and all of the supplies of water,
2 mighty warrior and man of war,
judge and prophet,
and diviner and elder,
3 captain of fifty and the honorable men of rank,
and counselor and skillful magicians and skillful enchanter.
4 And I will make boys their princes,
and children shall rule over them.
5 And the people will be oppressed by each other[b]
and a man by his neighbor.
The boy will act arrogantly toward the elder,
and the dishonorable toward the honorable.
6 Indeed, a man will seize his brother
in the house of his father:
“You have a cloak;[c]
you shall be a leader for us,
and this heap of ruins shall be under your hand!”
7 He will lift up his voice on that day, saying,
“I will not be a healer;
in my house there is no bread
and there is no cloak.
You shall not make me the leader of the people!”
8 For Jerusalem has stumbled,
and Judah has fallen
because their speech and their deeds are against Yahweh,
defying the eyes of his glory.
9 The look on their faces testifies against them
and they declare their sin like Sodom;
they do not hide it.
Woe to their soul!
For they have dealt out evil to themselves.
10 Tell the innocent[d] that it is good
for they shall eat the fruit of their deeds.
11 Woe to the wicked![e] It is bad!
For what is done by his hands will be done to him.
12 My people—children are their oppressors,
and women rule over them.
My people, your leaders are misleading you,
and they confuse the course of your paths.
13 Yahweh takes his stand to conduct a legal case
and takes his stand to judge the peoples.
14 Yahweh enters into judgment with the elders of his people and its princes.
“And you! You have devoured the vineyard;
the spoil of the poor is in your houses!
15 Why[f] do you crush my people
and grind the face of the poor?”
declares[g] the Lord Yahweh of hosts.
The Pride of Jerusalem’s Women
16 And Yahweh said: “Because[h] the daughters of Zion are haughty,
and they walk with outstretched neck,
and they give flirting glances with their eyes,
mincing along as they go,[i]
and with their feet they rattle their bangles,[j]
17 the Lord will make the heads[k] of the daughters of Zion scabby,
and Yahweh will lay their foreheads bare.”
18 In that day the Lord will take away the finery of the anklets
and the headbands and the crescent necklaces,
19 the pendants and the bracelets and the veils,
20 the headdresses and the armlets and the sashes,
and the perfume boxes[l] and the amulets,
21 the signet rings and the nose rings,
22 the festal robes and the mantles,
and the cloaks and the handbags,
23 and the mirrors and the linen garments,
and the turbans and the wraps.
24 And this shall happen: There will be
a stench instead of perfume,
and a rope instead of a sash,
and baldness instead of a well-set hairdo,
and a clothing wrap of sackcloth instead of a rich robe,
branding instead of beauty.
25 Your men shall fall by the sword,
and your warriors in battle.
26 And her[m] gates shall lament and mourn,
and she shall be banished;
she shall sit upon the ground.
Footnotes
- Isaiah 3:1 Literally “supplies and supplies”
- Isaiah 3:5 Literally “man by man”
- Isaiah 3:6 Literally “a cloak for you”
- Isaiah 3:10 Singular
- Isaiah 3:11 Singular
- Isaiah 3:15 Literally “What to you”
- Isaiah 3:15 Literally “declaration of”
- Isaiah 3:16 There are two Hebrew words for “because” here
- Isaiah 3:16 Literally “they go walking and mincing along”
- Isaiah 3:16 Literally “they tinkle with their feet”
- Isaiah 3:17 Hebrew “head”
- Isaiah 3:20 Literally “houses of the breath”
- Isaiah 3:26 That is, Jerusalem’s
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
