Isaías 3
Traducción en lenguaje actual
Judá y Jerusalén serán castigadas
3 Isaías advierte a los habitantes de Judá y Jerusalén:
«¡Fíjense bien!
El Dios todopoderoso
dejará sin pan ni agua
a Jerusalén y al reino de Judá.
2-3 »Dios hará que desaparezcan
el valiente y el guerrero,
el juez y el profeta,
el capitán y el anciano,
el rico y el consejero,
el adivino y el artesano.
4 »Dios pondrá a niños y muchachos
como jefes y gobernantes.
5 La vida se volverá tan difícil
que hasta entre amigos se atacarán.
Los jóvenes insultarán a los viejos
y los pobres a los ricos.
6 Uno le dirá a su hermano:
“Sólo tú puedes gobernar
sobre este montón de ruinas
porque en casa de nuestro padre
al menos tienes ropa que ponerte”.
7 »Pero el otro le responderá:
“En mi casa no tengo comida
ni ropa que ponerme.
Ni se te ocurra hacerme jefe del pueblo;
¡yo no puedo arreglar este desastre!”
8 »Jerusalén se derrumba,
el reino de Judá está en ruinas,
porque allí todos ofenden a Dios.
9 »Todos ellos son culpables;
¡en la cara se les ve!
Nadie esconde sus pecados;
ni siquiera los disimulan.
Se están portando igual
que los habitantes de Sodoma.
Nada bueno les espera;
se están ganando su propio castigo.
10-11 ¡Qué mal le irá al malvado!
¡Dios lo castigará por todo lo que ha hecho!
En cambio, Dios bendecirá al obediente,
y lo recompensará por su buena conducta.
Los malos gobernantes
12 »Los gobernantes engañan a mi pueblo,
y lo llevan por mal camino;
hasta las mujeres y los niños
gobiernan y abusan de la gente.
13 »Dios está por juzgar a su pueblo.
14 Lo llamará a juicio
y les dirá a sus líderes y jefes:
“Ustedes han destruido a mi pueblo querido.
Han robado a los pobres
y han guardado en sus casas
todo lo que se robaron.
15 ¿Con qué derecho abusan de mi pueblo
y maltratan a los pobres?”
»Yo, el Dios todopoderoso,
les juro que así es».
Dios castiga a las mujeres orgullosas
16 Dios les dijo a las mujeres de Jerusalén:
«Mujeres de Jerusalén,
ustedes son tan orgullosas
que andan con la cabeza levantada,
miran a todos con desprecio,
se menean al caminar
y llaman la atención haciendo sonar
los adornos que llevan en los tobillos.
17 Pero yo las dejaré desnudas,
con las cabezas peladas
y llenas de llagas.
18-23 »Mujeres de Jerusalén,
llegará el día en que haré desaparecer
todos los adornos que ustedes usan
en las manos y en los pies,
en la cara y en el cuello,
en el pelo y en las orejas,
en los dedos y en la cintura.
También les quitaré
sus perfumes y sus espejos,
sus mantos y sus bolsos
sus sandalias y sus finos vestidos.
24 »Mujeres de Jerusalén,
hoy andan perfumadas,
mañana olerán mal;
hoy usan cinturón,
mañana usarán una soga;
hoy se visten con ropa fina,
mañana vestirán trapos viejos;
hoy se ven muy hermosas,
mañana estarán llenas de cicatrices;
hoy se peinan con elegancia,
mañana no tendrán nada que peinarse».
25 Dios también dijo:
«Los guerreros de Jerusalén
morirán en el campo de batalla.
26 La gente llorará y se pondrá de luto,
y la ciudad quedará abandonada.
Isaiah 3
English Standard Version
Judgment on Judah and Jerusalem
3 For behold, the (A)Lord God of hosts
is taking away from Jerusalem and from Judah
support and supply,[a]
all (B)support of bread,
and all support of water;
2 (C)the mighty man and the soldier,
the judge and the prophet,
the diviner and the elder,
3 the captain of fifty
and the man of rank,
the counselor and the skillful magician
and the expert in charms.
4 (D)And I will make boys their princes,
and infants[b] shall rule over them.
5 (E)And the people will oppress one another,
every one his fellow
and every one his neighbor;
the youth will be insolent to the elder,
and the despised to the honorable.
6 For (F)a man will take hold of his brother
in the house of his father, saying:
“You have a cloak;
you shall be our leader,
and this heap of ruins
shall be under your rule”;
7 in that day he will speak out, saying:
“I will not be a (G)healer;[c]
in my house there is neither bread nor cloak;
you shall not make me
leader of the people.”
8 For Jerusalem has stumbled,
and Judah has fallen,
because their (H)speech and their deeds are against the Lord,
(I)defying his glorious presence.[d]
9 For the look on their faces bears witness against them;
they proclaim their sin (J)like Sodom;
they do not hide it.
Woe to them!
(K)For they have brought evil on themselves.
10 (L)Tell the righteous that it shall be well with them,
(M)for they shall eat the fruit of their deeds.
11 (N)Woe to the wicked! It shall be ill with him,
for what his hands have dealt out shall be done to him.
12 My people—(O)infants are their oppressors,
and women rule over them.
O my people, (P)your guides mislead you
and they have swallowed up[e] the course of your paths.
13 The Lord (Q)has taken his place to contend;
he stands to judge peoples.
14 The Lord will enter into judgment
with the (R)elders and princes of his people:
“It is you who (S)have devoured[f] the vineyard,
(T)the spoil of the poor is in your houses.
15 What do you mean by (U)crushing my people,
by grinding the face of the poor?”
declares the Lord God of hosts.
16 The Lord said:
(V)Because (W)the daughters of Zion are haughty
and walk with outstretched necks,
glancing wantonly with their eyes,
mincing along as they go,
(X)tinkling with their feet,
17 therefore the Lord (Y)will strike with a scab
the heads of (Z)the daughters of Zion,
and the Lord will lay bare their secret parts.
18 In that day the Lord will take away (AA)the finery of the anklets, the (AB)headbands, and the (AC)crescents; 19 the pendants, the bracelets, and the scarves; 20 the (AD)headdresses, the armlets, the sashes, the perfume boxes, and the amulets; 21 the signet rings and (AE)nose rings; 22 the (AF)festal robes, the mantles, the cloaks, and the handbags; 23 the mirrors, the linen garments, the turbans, and the veils.
24 Instead of (AG)perfume there will be rottenness;
and instead of a (AH)belt, a rope;
and instead of (AI)well-set hair, (AJ)baldness;
and instead of a rich robe, a (AK)skirt of sackcloth;
and (AL)branding instead of beauty.
25 Your men shall fall by the sword
and your mighty men in battle.
26 And (AM)her gates shall lament and mourn;
empty, she shall (AN)sit on the ground.
Footnotes
- Isaiah 3:1 Hebrew staff
- Isaiah 3:4 Or caprice
- Isaiah 3:7 Hebrew binder of wounds
- Isaiah 3:8 Hebrew the eyes of his glory
- Isaiah 3:12 Or they have confused
- Isaiah 3:14 Or grazed over; compare Exodus 22:5
Copyright © 2000 by United Bible Societies
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
