Add parallel Print Page Options

24 »Mujeres de Jerusalén,
hoy andan perfumadas,
mañana olerán mal;
hoy usan cinturón,
mañana usarán una soga;
hoy se visten con ropa fina,
mañana vestirán trapos viejos;
hoy se ven muy hermosas,
mañana estarán llenas de cicatrices;
hoy se peinan con elegancia,
mañana no tendrán nada que peinarse».

25 Dios también dijo:

«Los guerreros de Jerusalén
morirán en el campo de batalla.
26 La gente llorará y se pondrá de luto,
y la ciudad quedará abandonada.

Read full chapter

24 And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty.

25 Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war.

26 And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.

Read full chapter

24 Instead of fragrance(A) there will be a stench;(B)
    instead of a sash,(C) a rope;
instead of well-dressed hair, baldness;(D)
    instead of fine clothing, sackcloth;(E)
    instead of beauty,(F) branding.(G)
25 Your men will fall by the sword,(H)
    your warriors in battle.(I)
26 The gates(J) of Zion will lament and mourn;(K)
    destitute,(L) she will sit on the ground.(M)

Read full chapter

24 And instead of sweet savor, there shall be stink, and instead of girdle, a rent, and instead of dressing of the hair, baldness, and instead of a stomacher, a girding of sackcloth, and burning instead of beauty.

25 Thy men shall fall by the [a]sword, and thy strength in the battle.

26 Then shall her gates mourn and lament, and she being desolate, shall sit upon the ground.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 3:25 Meaning, that God will not only punish the women, but their husbands which have suffered this dissoluteness, and also the commonweal, which hath not remedied it.