Isaías 23
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Contra Tiro
23 Profecia contra Tiro:
Chorem, barcos que vêm de Társis!
Chorem porque a cidade de Tiro foi arrasada
e todas as casas foram destruídas.
Foi da ilha de Chipre[a]
que vocês receberam essa notícia.
2 Fiquem espantados,
habitantes da costa do mar.
Os comerciantes de Sidom,
ficaram ricos enviando barcos pelo mar.
3 Eles viajaram pelos mares procurando por trigo do Egito[b].
Os homens de Tiro ficaram ricos vendendo para todo o mundo
o trigo e as colheitas que vinham do vale do Nilo.
4 Fique triste, Sidom,
porque o mar e a Fortaleza do Mar[c] falam:
“Não tenho filhos! Nunca tive dores de parto, nem dei à luz;
não criei filhos nem eduquei filhas”.
5 Quando as notícias chegarem ao Egito,
todos ficarão aflitos por causa do que aconteceu com Tiro.
6 Navios, regressem a Társis!
Chorem, ó habitantes da costa do mar!
7 Será esta a cidade alegre
que foi fundada há tantos anos atrás?
É esta a cidade que enviou homens
para habitarem em terras distantes?
8 Quem foi que planejou isso contra Tiro,
a cidade que coroava reis?
Os seus comerciantes eram como príncipes,
e os seus negociantes eram respeitados em todo o mundo.
9 Foi o SENHOR Todo-Poderoso quem planejou isso.
Ele fez isso para abater todo o orgulho e a vaidade,
e humilhar os que são considerados importantes na terra.
10 Ó povo de Társis, cultive[d] a sua terra como se faz nas margens do rio Nilo,
porque já não tem porto para os seus negócios.
11 O SENHOR levantou a mão sobre o mar
e fez com que as nações ficassem iradas contra Tiro.
Ele mandou Canaã destruir as fortalezas da sua segurança.
12 Ele disse: “Não haverá mais alegria para você, ó cidade de Sidom,
é como uma virgem violada.
Levante-se, atravesse o mar até Chipre;
mas mesmo lá você não encontrará descanso”.
13 Considere a terra dos babilônios[e];
é um povo que já não existe.
Os assírios a transformaram
num lugar para animais selvagens.
Eles construíram torres para a atacar,
demoliram os seus palácios
e deixaram tudo em ruínas.
14 Chorem, barcos de Társis,
porque a sua fortaleza foi destruída.
15 Naquele tempo, Tiro será esquecida durante setenta anos, que é o tempo que vive um rei. No fim desses setenta anos, acontecerá com Tiro o que diz o cântico da prostituta:
16 “Pegue na harpa e caminhe pela cidade,
ó prostituta esquecida.
Toque bem e cante muitas vezes a sua canção
para que talvez alguém se lembre de você”.
17 No fim dos setenta anos, o SENHOR visitará Tiro. Ela voltará aos seus negócios, prostituindo-se com todos os reinos da terra. 18 Mas os seus lucros não serão guardados nem depositados. Eles serão dedicados ao SENHOR e dados aos que vivem na presença do SENHOR, para que tenham comida abundante e roupas finas.
Footnotes
- 23.1 Chipre Ilha do mar Mediterrâneo, perto da costa da Palestina.
- 23.3 do Egito Literalmente, “de Sior”, um porto que ficava na fronteira entre o Egito e a Palestina.
- 23.4 Fortaleza do Mar Outro nome dado à cidade de Tiro.
- 23.10 cultive Segundo a LXX e um manuscrito do mar Morto. O TM tem: “atravesse”.
- 23.13 babilônios Literalmente, “caldeus”.
Isaia 23
Albanian Bible
23 Profecia kundër Tiros. Rënkoni, o anije të Tarshishit, sepse Tiro është shkatërruar, dhe nuk kanë mbetur as shtëpitë as porti. Ky lajm iu erdhi nga vendi i Kitimit.
2 Mos hapni gojën, o banorë të bregut të detit, o tregtarë të Sidonit; ata që çajnë detet ju kanë mbushur me pasuri.
3 Nëpërmjet ujërave të mëdha gruri i Shihorit, prodhimi i lumit, ishte e ardhura e tij; dhe ai ishte tregu i kombeve.
4 Ki turp, o Sidon, sepse ka folur deti, kalaja e detit, duke thënë: "Unë nuk kam pasur dhembje, as kam lindur fëmijë; nuk kam ushqyer të rinj as kam rritur virgjëresha".
5 Kur lajmi do të arrijë në Egjipt, do të hidhërohen për lajmin e Tiros.
6 Kaloni në Tarshish, vajtoni o banorë të bregut të detit!
7 Ky qënka qyteti juaj i qejfeve, prejardhja e të cilit është e lashtë? Këmbët e tij e çonin të banonte në toka të largëta.
8 Kush, pra, e ka vendosur këtë kundër Tiros, dhurues kurorash, tregëtarët e të cilit ishin princa dhe dyqanxhinjtë e të cilit ishin njerëzit e nderuar të dheut?
9 E ka vendosur Zoti i ushtrive, për të errur krenarinë nga çfarëdo shkëlqimi, për të ulur gjithë njerëzit e nderuar të dheut.
10 Kalo nëpër vendin tënd si Nili, o bijë e Tarshishit, nuk ka më forcë.
11 Zoti ka shtrirë dorën e tij mbi detin, i ka bërë mbretëritë të dridhen, për Kanaanin ka urdhëruar t’i shkatërrohen kalatë e tij.
12 Ai ka thënë: "Ti nuk do të vazhdosh të gëzohesh, o bijë e Sidonit, virgjëreshë që ke humbur nderin". Çohu, kalo në vendin e Kitimit; as aty nuk do të gjesh prehje.
13 Ja vendi i Kaldeasve: ky popull nuk ekzistonte fare; Asiri e themeloi për kafshët e shkretëtirës. Ata kanë ngritur kalatë e tyre, kanë rrënuar pallatet e Tiros dhe e kanë katandisur në një grumbull gërmadhash.
14 Rënkoni, o anije të Tarshishit, sepse kalaja juaj është shkatërruar.
15 Atë ditë do të ndodhë që Tiro të harrohet për shtatëdhjetë vjet, aq sa janë vitet e një mbreti. Pas shtatëdhjetë vjetve do të ndodhë në Tiro ashtu siç thotë kënga e prostitutës:
16 "Merr qesten, sillu nëpër qytet, o prostitutë e harruar; bjeri me zotësi veglës, shumo këngët që të mund të të kujtojnë".
17 Pas shtatëdhjetë vjetve do të ndodhë që Zoti do të vizitojë Tiron, që do të kthehet në pagën e vet dhe do të kurvërohet me të gjitha mbretëritë e botës mbi faqen e dheut.
18 Por fitimi nga tregtia e tij dhe paga e tij do t’i shenjtërohen Zotit; nuk do të mblidhet as nuk do të vihet mënjanë, sepse fitimi nga tregtia e tij do t’u shkojë atyre që banojnë përpara Zotit, me qëllim që të hanë sa të ngopen dhe të vishen në mënyrë të shkëlqyeshme.
Isaías 23
Nova Traduҫão na Linguagem de Hoje 2000
Mensagem contra Tiro e Sidom
23 Esta é a mensagem contra Tiro:
Chorem, marinheiros que estão em alto mar,
pois a cidade de Tiro está arrasada!
Não há nenhuma casa de pé, e o porto foi destruído.
Vocês receberam essa notícia na ilha de Chipre.
2 Soltem gemidos de tristeza, vocês, moradores do litoral,
negociantes de Sidom!
Os seus viajantes atravessavam o mar,
3 navegavam nos oceanos imensos.
Do rio Nilo, no Egito, vinham os cereais
que vocês vendiam a todas as nações,
tirando disso grandes lucros.
4 Fique envergonhada, cidade de Sidom,
e você também, Tiro, fortaleza da beira do mar!
Pois o mar disse:
“Nunca tive dores de parto, nem dei à luz;
nunca criei filhos ou filhas.”
5 E o povo do Egito ficará aflito
quando souber o que aconteceu com Tiro.
6 Moradores da Fenícia, chorem de dor!
Fujam para a Espanha!
7 Será esta a alegre cidade de Tiro,
que foi fundada há séculos?
Será esta a cidade que enviou os seus filhos
para fundarem colônias em regiões distantes?
8 Tiro era uma cidade importante;
os seus negociantes eram como príncipes,
os seus comerciantes eram respeitados no mundo inteiro.
Quem foi que planejou tudo isso contra Tiro?
9 Foi o Senhor Todo-Poderoso que fez esses planos
a fim de humilhar os orgulhosos
e rebaixar os mais poderosos do mundo.
10 Moradores das colônias que ficam na Espanha,
cultivem as suas terras
como se faz nas margens do rio Nilo.
Pois o porto de vocês já não existe mais.
11 O Senhor levantou a mão para castigar o mar;
ele derrubou reinos
e deu ordem para que as fortalezas da Fenícia fossem destruídas.
12 Ele disse a Sidom:
“Pobre cidade, tão perseguida,
pare de se divertir!
Mesmo que os seus moradores fujam para Chipre,
não ficarão seguros.”
13 Vejam esta cidade, que agora está arrasada! Foram os babilônios, e não os assírios, que construíram rampas de ataque em volta dela, destruíram as suas fortalezas e deixaram tudo em ruínas. 14 Chorem, marinheiros que estão em alto mar! A cidade de Tiro foi destruída, e agora vocês não têm um porto seguro. 15 Está chegando o tempo em que Tiro ficará esquecida por setenta anos, que é o tempo de vida de um rei. Mas, depois desses setenta anos, Tiro será como a prostituta daquela canção que diz assim:
16 “Ó prostituta, esquecida por todos,
pegue a harpa e dê voltas pela cidade.
Toque música bonita
e cante as suas canções,
para que todos lembrem de novo de você.”
17 Depois desses setenta anos, o Senhor lembrará outra vez da cidade de Tiro, e ela voltará a ser prostituta, vendendo-se a todas as nações do mundo. 18 Mas o dinheiro que ela ganhar com a sua profissão será dedicado a Deus, o Senhor. Ela não poderá ficar com esse dinheiro; aqueles que adoram o Senhor o usarão para comprar muita comida e roupas finas.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Copyright 2000 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.