Isaías 16
Dios Habla Hoy
La gente de Moab se refugia en Judá
16 Desde Selá en el desierto,
los jefes del país envían corderos
hasta el monte Sión.
2 Los habitantes de Moab en el paso del Arnón
son como pájaros espantados
que huyen de su nido.
3 Dicen a Sión:
«Haz planes para protegernos,
toma tú nuestra defensa.
Extiende tu sombra en pleno mediodía,
como si fuera de noche;
ofrece asilo a los desterrados,
no traiciones a los fugitivos.
4 Deja que se refugien en ti
los fugitivos de Moab.
Sírveles de asilo
frente al destructor.»
Cuando termine la opresión
y la destrucción haya pasado,
cuando el invasor se vaya del país,
5 un descendiente de David alcanzará el reinado,
reinado estable fundado en la bondad.
Será un juez honrado,
que establecerá el derecho
y hará llegar pronto la justicia.
6 Conocemos el orgullo enorme de Moab:
su arrogancia, su altivez, su soberbia
y su inútil charlatanería.
7 Por eso todos los habitantes de Moab
llorarán por su nación;
afligidos en extremo, se dolerán
por los hombres de Quir-haréset.
8 Los viñedos de Hesbón y de Sibmá
han quedado marchitos,
destrozados por los señores de las naciones.
Sus ramas llegaban hasta Jazer,
se extendían por el desierto
y alcanzaban hasta más allá del mar.
9 Por eso lloro por los viñedos de Sibmá,
lo mismo que por Jazer,
y derramo lágrimas por Hesbón y Elalé,
porque sobre sus frutos y cosechas
resonó el grito de guerra.
10 La alegría y el bullicio se acabarán en los campos;
no habrá más gritos de alegría
ni cantos en los viñedos,
ni exprimirán más las uvas para sacar vino.
Los gritos se acabaron.
11 Mi corazón se estremece como un arpa
por Moab y por Quir-haréset.
12 Por más que Moab vaya a las colinas
y ruegue allí hasta el cansancio,
por más que vaya a su templo a orar,
nada va a conseguir.
13 Éstas fueron las palabras que dijo el Señor contra Moab hace mucho tiempo. 14 Ahora dice el Señor:
«Dentro de tres años,
tal como los cuenta un obrero que vive de su salario,
la grandeza de Moab se hará despreciable,
a pesar de su inmenso gentío;
sólo quedará un puñado pequeño, impotente.»
Isaiah 16
New King James Version
Moab Destroyed
16 Send (A)the lamb to the ruler of the land,
(B)From [a]Sela to the wilderness,
To the mount of the daughter of Zion.
2 For it shall be as a (C)wandering bird thrown out of the nest;
So shall be the daughters of Moab at the fords of the (D)Arnon.
3 “Take counsel, execute judgment;
Make your shadow like the night in the middle of the day;
Hide the outcasts,
Do not betray him who escapes.
4 Let My outcasts dwell with you, O Moab;
Be a shelter to them from the face of the [b]spoiler.
For the extortioner is at an end,
Devastation ceases,
The oppressors are consumed out of the land.
5 In mercy (E)the throne will be established;
And One will sit on it in truth, in the tabernacle of David,
(F)Judging and seeking justice and hastening (G)righteousness.”
6 We have heard of the (H)pride of Moab—
He is very proud—
Of his haughtiness and his pride and his wrath;
(I)But his [c]lies shall not be so.
7 Therefore Moab shall (J)wail for Moab;
Everyone shall wail.
For the foundations (K)of Kir Hareseth you shall mourn;
Surely they are stricken.
8 For (L)the fields of Heshbon languish,
And (M)the vine of Sibmah;
The lords of the nations have broken down its choice plants,
Which have reached to Jazer
And wandered through the wilderness.
Her branches are stretched out,
They are gone over the (N)sea.
9 Therefore I will bewail the vine of Sibmah,
With the weeping of Jazer;
I will drench you with my tears,
(O)O Heshbon and Elealeh;
For [d]battle cries have fallen
Over your summer fruits and your harvest.
10 (P)Gladness is taken away,
And joy from the plentiful field;
In the vineyards there will be no singing,
Nor will there be shouting;
No treaders will tread out wine in the presses;
I have made their shouting cease.
11 Therefore (Q)my [e]heart shall resound like a harp for Moab,
And my inner being for [f]Kir Heres.
12 And it shall come to pass,
When it is seen that Moab is weary on (R)the high place,
That he will come to his sanctuary to pray;
But he will not prevail.
13 This is the word which the Lord has spoken concerning Moab since that time. 14 But now the Lord has spoken, saying, “Within three years, (S)as the years of a hired man, the glory of Moab will be despised with all that great multitude, and the remnant will be very small and feeble.”
Footnotes
- Isaiah 16:1 Lit. Rock
- Isaiah 16:4 devastator
- Isaiah 16:6 Lit. vain talk
- Isaiah 16:9 Or shouting has
- Isaiah 16:11 Lit. belly
- Isaiah 16:11 Kir Hareseth, v. 7
Jesaja 16
Hoffnung für Alle
Moab sucht Hilfe bei den Israeliten
16 Schickt aus Sela[a] Boten mit einem Schafbock durch die Wüste. Sie sollen zum Herrscher von Israel auf den Berg Zion gehen und ihm ausrichten: 2 »Die Moabiter gleichen herumflatternden Vögeln, die man aus dem Nest aufgescheucht hat. Hilflos irren sie an den Übergängen des Flusses Arnon umher. 3 Sag uns doch, was wir tun sollen! Triff eine Entscheidung für uns! Gib den Flüchtlingen ein Versteck in deinem Land, liefere sie nicht dem Feind aus. Biete ihnen Schutz wie ein Schatten in der Mittagshitze, in dem sie sich bergen können wie im Dunkel der Nacht! 4 Nimm die Vertriebenen bei dir auf, schütze das moabitische Volk vor dem furchtbaren Ansturm der Feinde!«
Doch der Misshandlung wird ein Ende gesetzt: Der Feind, der das Volk so grausam unterdrückt und das Land verwüstet hat, muss verschwinden. 5 Dann wird ein Königsthron aufgestellt, ein Nachkomme von David wird ihn besteigen[b]. Gütig und beständig wird er regieren, er kennt das Recht genau und sorgt als ein guter Richter für Gerechtigkeit.
Trauer über die verdiente Strafe für Moab
6 Wir haben gehört, wie stolz und hochmütig die Moabiter sind. Eingebildet und selbstherrlich reden sie daher, doch ihre Prahlerei ist nichts als Geschwätz!
7 »Darum werden die Moabiter laut um ihr Land klagen müssen. Mit Wehmut denken sie an die Traubenkuchen, die es in Kir-Heres gab, sie sind ganz verzweifelt. 8 Die Terrassenfelder von Heschbon sind verdorrt, vertrocknet sind die Weinstöcke von Sibma, deren Wein die Herrscher der Völker berauschte. Ihre Ranken erstreckten sich bis Jaser, sie reichten bis in die Wüste und hinunter zum Toten Meer. 9 Darum weine ich zusammen mit den Einwohnern von Jaser um die zerstörten Weinstöcke von Sibma. Ich vergieße viele Tränen um euch, Heschbon und Elale, denn gerade in der Zeit eurer Ernte und Weinlese sind die Feinde mit lautem Kriegsgeschrei über euer Gebiet hergefallen. 10 In den Obstgärten und Weinbergen singt und jubelt man nicht mehr, niemand presst mehr Trauben in der Weinkelter aus. Dem Singen der Winzer habe ich, der Herr, ein Ende gemacht.«
11 Darüber bin ich tief erschüttert. Ich zittere wie die Saite einer Laute, wenn ich an Moab und an Kir-Heres denke. 12 Die Moabiter werden sich zwar heftig anstrengen, um ihre Götter zufrieden zu stimmen: Sie steigen hinauf zu den Heiligtümern auf den Hügeln, bringen Opfer dar und beten. Doch es nützt ihnen nichts.
13 Das alles hat der Herr ihnen schon lange angekündigt. 14 Jetzt sagt er: »In genau drei Jahren – nicht früher und nicht später – wird man über den heutigen Ruhm und Glanz der Moabiter nur noch verächtlich lächeln. Von ihrem großen Volk wird nichts übrig bleiben als ein kleiner Rest, winzig und bedeutungslos.«
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
