Add parallel Print Page Options

Profecía sobre Moab

15 (A)Profecía sobre[a] Moab(B).
Ciertamente en una noche Ar de Moab fue devastada y destruida(C),
ciertamente en una noche Kir de Moab fue devastada y destruida.
Han subido al templo[b] y a Dibón(D), a los lugares altos a llorar.
Sobre Nebo y sobre Medeba gime Moab;
en todas sus cabezas, calvicie; toda barba, rasurada(E).
En sus calles se han ceñido de cilicio(F);
en sus terrados y en sus plazas(G)
todos gimen, deshechos en lágrimas[c](H).
También claman Hesbón y Eleale,
se oye su voz hasta Jahaza(I).
Por tanto, gritarán los hombres armados[d] de Moab,
su alma tiembla dentro de ella.
Mi corazón clama por Moab;
sus fugitivos se extienden hasta Zoar(J) y Eglat-selisiya,
y[e] suben la cuesta de Luhit llorando(K);
ciertamente en el camino a Horonaim dan gritos de angustia por su ruina(L).
Porque las aguas de Nimrim se han agotado[f](M),
ciertamente la hierba está seca, la hierba tierna ha muerto[g],
no hay nada verde(N).
Por tanto, la abundancia(O) que han adquirido y almacenado
se la llevan al otro lado del arroyo Arabim[h].
Porque el clamor ha dado vuelta por el territorio de Moab;
hasta Eglaim llega su gemir, hasta Beer-elim su gemido.
Porque las aguas de Dimón están llenas de sangre[i];
ciertamente añadiré más sobre Dimón:
un león sobre los fugitivos de Moab y sobre el remanente de la tierra(P).

Footnotes

  1. Isaías 15:1 O, Carga de
  2. Isaías 15:2 Lit., a la casa
  3. Isaías 15:3 Lit., bajando en llanto
  4. Isaías 15:4 Otra posible lectura es: los lomos
  5. Isaías 15:5 Lit., porque
  6. Isaías 15:6 Lit., son desolaciones
  7. Isaías 15:6 Lit., llegado al fin
  8. Isaías 15:7 O, de los sauces
  9. Isaías 15:9 Heb., dam (un juego de palabras)

An Oracle Concerning Moab

15 An (A)oracle concerning (B)Moab.

Because (C)Ar of Moab is laid waste in a night,
    Moab is undone;
because (D)Kir of Moab is laid waste in a night,
    Moab is undone.
He has gone up to the temple,[a] and to (E)Dibon,
    to the high places[b] to weep;
over (F)Nebo and over (G)Medeba
    Moab (H)wails.
On every head is (I)baldness;
    every beard is shorn;
in the streets they wear sackcloth;
    on the housetops and in the squares
    everyone wails and melts in tears.
(J)Heshbon and (K)Elealeh cry out;
    their voice is heard as far as (L)Jahaz;
therefore the armed men of Moab cry aloud;
    his soul trembles.
My heart cries out for Moab;
    her fugitives flee to Zoar,
    to (M)Eglath-shelishiyah.
For at the (N)ascent of Luhith
    they go up weeping;
on the road to (O)Horonaim
    they raise a cry of destruction;
the waters of (P)Nimrim
    are a desolation;
the grass is withered, the vegetation fails,
    the greenery is no more.
(Q)Therefore the abundance they have gained
    and what they have laid up
they carry away
    over the Brook of the Willows.
For a cry has gone
    around the land of Moab;
her wailing reaches to Eglaim;
    her wailing reaches to Beer-elim.
For the waters of (R)Dibon[c] are full of blood;
    for I will bring upon Dibon even more,
(S)a lion for those of Moab who escape,
    for the remnant of the land.

Footnotes

  1. Isaiah 15:2 Hebrew the house
  2. Isaiah 15:2 Or temple, even Dibon to the high places
  3. Isaiah 15:9 Dead Sea Scroll, Vulgate (compare Syriac); Masoretic Text Dimon; twice in this verse