Add parallel Print Page Options

14 Antes, voarão sobre os ombros dos filisteus ao Ocidente; juntos, despojarão os filhos do Oriente; em Edom e Moabe lançarão as mãos, e os filhos de Amom lhes obedecerão. 15 E o Senhor destruirá totalmente o braço de mar do Egito, e moverá a sua mão contra o rio com a força do seu vento, e, ferindo-o, dividi-lo-á em sete correntes, que qualquer atravessará com calçados. 16 E haverá caminho plano para os resíduos do seu povo que restarem da Assíria, como sucedeu a Israel no dia em que subiu da terra do Egito.

Read full chapter

14 Juntos se lançarão contra os filisteus,
    os quais moram ao oeste.
Unidos saquearão os povos do leste,
    os edomitas, os moabitas
    e os amonitas se submeterão a eles.
15 O SENHOR secará o golfo do Egito
    e ameaçará o Eufrates com a sua mão erguida.
Com um vento muito forte, dividirá o rio em sete riachos,
    de modo que as pessoas poderão atravessá-lo com as sandálias calçadas.
16 Assim haverá um caminho para o seu povo na Assíria,
    como houve um caminho para Israel quando saiu do Egito.

Read full chapter

14 They will swoop down on the slopes of Philistia(A) to the west;
    together they will plunder the people to the east.(B)
They will subdue Edom(C) and Moab,(D)
    and the Ammonites(E) will be subject to them.(F)
15 The Lord will dry up(G)
    the gulf of the Egyptian sea;
with a scorching wind(H) he will sweep his hand(I)
    over the Euphrates River.(J)
He will break it up into seven streams
    so that anyone can cross over in sandals.(K)
16 There will be a highway(L) for the remnant(M) of his people
    that is left from Assyria,(N)
as there was for Israel
    when they came up from Egypt.(O)

Read full chapter