Add parallel Print Page Options

Porque toda bota que calza el guerrero en el fragor de la batalla,
y el manto revolcado en sangre, serán para quemar, combustible para el fuego.

Read full chapter

Porque todo calzado que lleva el guerrero en el tumulto de la batalla, y todo manto revolcado en sangre, serán quemados, pasto del fuego.

Read full chapter

Todas las botas guerreras que resonaron en la batalla
    y toda la ropa teñida en sangre
serán arrojadas al fuego,
    serán consumidas por las llamas.

Read full chapter

El aumento de su soberanía[a] y de la paz no tendrán fin(A)
sobre el trono de David y sobre su reino(B),
para afianzarlo y sostenerlo con el derecho y la justicia(C)
desde entonces y para siempre.
El celo del Señor de los ejércitos hará esto(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 9:7 O, gobierno

Lo dilatado de su imperio y la paz no tendrán límite, sobre el trono de David y sobre su reino, disponiéndolo y confirmándolo en juicio y en justicia desde ahora y para siempre.(A) El celo de Jehová de los ejércitos hará esto.

Read full chapter

Se extenderán su soberanía y su paz
    y no tendrán fin.
Gobernará sobre el trono de David
    y sobre su reino,
para establecerlo y sostenerlo
    con justicia y rectitud
    desde ahora y para siempre.
Esto lo llevará a cabo
    el celo del Señor de los Ejércitos.

Read full chapter

El lobo morará con el cordero,
y el leopardo se echará con el cabrito;
el becerro, el leoncillo y el animal doméstico[a] andarán juntos[b](A),
y un niño los conducirá.
La vaca y la osa pacerán,
sus crías se echarán juntas,
y el león, como el buey, comerá paja(B).
El niño de pecho jugará junto a la cueva de la cobra,
y el niño destetado extenderá su mano sobre la guarida de la víbora.
No dañarán ni destruirán en todo mi santo monte(C),
porque la tierra estará llena del conocimiento del Señor
como las aguas cubren el mar(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaías 11:6 Lit., cebado
  2. Isaías 11:6 Algunas versiones antiguas dicen: y el becerro y el leoncillo comerán juntos

Morará el lobo con el cordero, y el leopardo con el cabrito se acostará; el becerro y el león y la bestia doméstica andarán juntos, y un niño los pastoreará. La vaca y la osa pacerán, sus crías se echarán juntas; y el león como el buey comerá paja. Y el niño de pecho jugará sobre la cueva del áspid, y el recién destetado extenderá su mano sobre la caverna de la víbora. No harán mal ni dañarán en todo mi santo monte;(A) porque la tierra será llena del conocimiento de Jehová, como las aguas cubren el mar.(B)

Read full chapter

El lobo vivirá con el cordero,
    el leopardo se echará con el cabrito,
juntos andarán el ternero y el cachorro de león
    y un niño pequeño los guiará.
La vaca pastará con la osa,
    sus crías se echarán juntas
    y el león comerá paja como el buey.
Jugará el niño de pecho junto a la cueva de la cobra
    y el recién destetado meterá la mano en el nido de la víbora.
No harán ningún daño ni estrago
    en todo mi monte santo,
porque se llenará la tierra con el conocimiento del Señor
    así como las aguas cubren los mares.

Read full chapter

18 En aquel día haré también un pacto por ellos
con las bestias del campo(A),
con las aves del cielo
y con los reptiles de la tierra;
quitaré[a] de la tierra el arco, la espada y la guerra(B),
y haré que ellos duerman[b] seguros(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Oseas 2:18 Lit., quebraré
  2. Oseas 2:18 O, se acuesten

18 En aquel tiempo haré para ti pacto con las bestias del campo, con las aves del cielo y con las serpientes de la tierra; y quitaré de la tierra arco y espada y guerra, y te haré dormir segura.

Read full chapter

18 En aquel día haré un pacto en favor de ellos
    con los animales del campo, con las aves de los cielos
    y con los reptiles de la tierra.
Eliminaré del país arcos, espadas y guerra,
    para que todos duerman seguros.

Read full chapter

10 Destruiré el carro de Efraín
y el caballo(A) de Jerusalén,
y el arco de guerra será destruido(B).
Él hablará paz a las naciones(C),
y su dominio será de mar a mar,
y desde el río[a] hasta los confines de la tierra(D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Zacarías 9:10 I.e., el Eufrates

10 Y de Efraín destruiré los carros, y los caballos de Jerusalén, y los arcos de guerra serán quebrados; y hablará paz a las naciones, y su señorío será de mar a mar, y desde el río hasta los fines de la tierra.(A)

Read full chapter

10 Destruirá los carros de guerra de Efraín
    y los caballos de Jerusalén.
Quebrará el arco de combate
    y proclamará paz a las naciones.
Su dominio se extenderá de mar a mar;
    desde el río Éufrates
    hasta los confines de la tierra.

Read full chapter