Los dioses de Babilonia

46 Bel se inclina, Nebo se somete;
    sus ídolos son llevados por bestias de carga.[a]
Pesadas son las imágenes que por todas partes llevan;
    son una carga para el agotado.
Todos a la vez se someten y se inclinan;
    no pudieron rescatar la carga
    y ellos mismos van al cautiverio.

«Escúchenme, descendientes de Jacob,
    todo el resto del pueblo de Israel,
a quienes he cargado desde el vientre
    y he llevado desde la cuna.
Aun en la vejez, cuando ya peinen canas,
    yo seré el mismo, yo los sostendré.
Yo los hice y cuidaré de ustedes;
    los sostendré y los libraré.

»¿Con quién vas a compararme o a quién me vas a igualar?
    ¿A quién vas a asemejarme para que seamos parecidos?
Algunos derrochan oro de sus bolsas
    y pesan plata en la balanza;
contratan a un joyero para que les haga un dios
    y ante ese dios se postran para adorarlo.
Lo levantan en hombros y lo cargan;
    lo ponen en su lugar y allí se queda.
    No se puede mover de su sitio.
Por más que clamen a él, no habrá de responderles
    ni podrá salvarlos de sus aflicciones.

»Recuerden esto, rebeldes;
    piénsenlo bien, fíjenlo en su corazón.
Recuerden las cosas pasadas, aquellas de antaño;
    yo soy Dios y no hay ningún otro,
    yo soy Dios y no hay nadie igual a mí.
10 Yo anuncio el fin desde el principio;
    desde los tiempos antiguos, lo que está por venir.
Yo digo: Mi propósito se cumplirá,
    y haré todo lo que deseo.
11 Del oriente llamo al ave de rapiña;
    de tierra distante, al hombre que cumplirá mi propósito.
Lo que he dicho, haré que se cumpla;
    lo que he planeado, lo realizaré.
12 Escúchenme ustedes, gente de corazón duro,
    que están lejos de la justicia.
13 Mi justicia no está lejana;
    mi salvación ya no tarda.
    ¡Estoy por traerlas!
Concederé salvación a Sión
    y mi esplendor a Israel.

Footnotes

  1. 46:1 son … carga. Alt. no son más que bestias y ganados.

46 Se ha postrado Bel(A), se derrumba Nebo;
Sus imágenes son puestas sobre bestias, sobre animales de carga.
Sus bultos son pesados,
Una carga agobiadora para la bestia fatigada.
Se derrumbaron, a una se han postrado.
No pudieron salvar la carga,
Sino que ellos mismos han ido[a] en cautividad(B).

«Escúchenme(C), casa de Jacob,
Y todo el remanente(D) de la casa de Israel,
Los que han sido llevados por Mí desde el vientre(E),
Cargados desde la matriz.
Aun hasta su vejez, Yo seré el mismo[b](F),
Y hasta sus años avanzados[c](G), Yo los sostendré.
Yo lo he hecho[d], y Yo los cargaré;
Yo los sostendré, y Yo los libraré.

»¿A quién me asemejarán,
Me igualarán o me compararán
Para que seamos semejantes(H)?
Los que derrochan el oro de la bolsa
Y pesan la plata en la balanza(I)
Pagan a un orfebre para que haga un dios de ello,
Se postran y[e] lo adoran(J).
Lo levantan(K) en hombros y lo llevan;
Lo colocan en su lugar y allí se está.
No se mueve(L) de su lugar.
Aunque alguien clame a él, no responde(M),
De su angustia no lo libra(N).

»Acuérdense de esto, y estén confiados[f](O);
Pónganlo[g] en su corazón, transgresores(P).
Acuérdense de las cosas anteriores ya pasadas(Q),
Porque Yo soy Dios, y no hay otro(R);
Yo soy Dios, y no hay ninguno(S) como Yo,
10 Que declaro el fin desde el principio,
Y desde la antigüedad lo que no ha sido hecho.
Yo digo: “Mi propósito será establecido,
Y todo lo que quiero realizaré(T)”.
11 Yo llamo del oriente(U) un ave de rapiña(V),
Y de tierra lejana al hombre de Mi[h] propósito.
En verdad he hablado, y ciertamente haré que suceda;
Lo he planeado, así lo haré(W).

12 »Escúchenme(X) ustedes, duros de corazón(Y),
Que están lejos de la justicia(Z).
13 Yo acerco Mi justicia, no está lejos(AA);
Y Mi salvación no tardará.
Pondré salvación en Sión(AB),
Y para Israel será Mi gloria(AC).

Footnotes

  1. Isaías 46:2 Lit. y su alma ha ido.
  2. Isaías 46:4 Lit. yo soy Él.
  3. Isaías 46:4 Lit. sus canas.
  4. Isaías 46:4 O Yo los he hecho.
  5. Isaías 46:6 Lit. ciertamente.
  6. Isaías 46:8 Lit. firmes.
  7. Isaías 46:8 Lit. vuélvanlo a.
  8. Isaías 46:11 Lit. su.

Los falsos dioses de Babilonia

46 Bel y Nebo, los dioses de Babilonia,
    se inclinan cuando los bajan al suelo.
Se los llevan en carretas tiradas por bueyes.
    Los pobres animales se tambalean por el peso.
Tanto los ídolos como sus dueños se doblegan.
    Los dioses no pueden proteger a la gente,
y la gente no puede proteger a los dioses;
    juntos van al cautiverio.

«Escúchenme, descendientes de Jacob,
    todos los que permanecen en Israel.
Los he protegido desde que nacieron;
    así es, los he cuidado desde antes de nacer.
Yo seré su Dios durante toda su vida,
    hasta que tengan canas por la edad.
Yo los hice y cuidaré de ustedes;
    yo los sostendré y los salvaré.

»¿Con quién me compararán?
    ¿Quién es igual que yo?
Hay quienes derrochan su plata y su oro
    y contratan a un artesano para que de estos les haga un dios.
    Luego, ¡se inclinan y le rinden culto!
Lo llevan sobre los hombros,
    y cuando lo bajan, allí se queda.
    ¡Ni siquiera se puede mover!
Cuando alguien le dirige una oración, no obtiene respuesta;
    no puede rescatar a nadie de sus dificultades.

»¡No olviden esto! ¡Ténganlo presente!
    Recuérdenlo, ustedes los culpables.
Recuerden las cosas que hice en el pasado.
    ¡Pues solo yo soy Dios!
    Yo soy Dios, y no hay otro como yo.
10 Solo yo puedo predecir el futuro
    antes que suceda.
Todos mis planes se cumplirán
    porque yo hago todo lo que deseo.
11 Llamaré a una veloz ave de rapiña desde el oriente,
    a un líder de tierras lejanas, para que venga y haga lo que le ordeno.
He dicho lo que haría,
    y lo cumpliré.

12 »Escúchame, pueblo terco,
    que estás tan lejos de actuar con justicia.
13 Pues estoy listo para rectificar todo,
    no en un futuro lejano, ¡sino ahora mismo!
Estoy listo para salvar a Jerusalén[a]
    y mostrarle mi gloria a Israel.

Footnotes

  1. 46:13 En hebreo Sion.