Add parallel Print Page Options

23 They will not work in vain,
    and their children will not be doomed to misfortune.
For they are people blessed by the Lord,
    and their children, too, will be blessed.

Read full chapter

23 They will not labor in vain,(A)
    nor will they bear children doomed to misfortune;(B)
for they will be a people blessed(C) by the Lord,
    they and their descendants(D) with them.

Read full chapter

Their descendants will be recognized
    and honored among the nations.
Everyone will realize that they are a people
    the Lord has blessed.”

Read full chapter

Their descendants(A) will be known among the nations
    and their offspring among the peoples.
All who see them will acknowledge
    that they are a people the Lord has blessed.”(B)

Read full chapter

38 They will be my people, and I will be their God. 39 And I will give them one heart and one purpose: to worship me forever, for their own good and for the good of all their descendants.

Read full chapter

38 They will be my people,(A) and I will be their God. 39 I will give them singleness(B) of heart and action, so that they will always fear(C) me and that all will then go well for them and for their children after them.

Read full chapter

14 May the Lord richly bless
    both you and your children.
15 May you be blessed by the Lord,
    who made heaven and earth.

Read full chapter

14 May the Lord cause you to flourish,(A)
    both you and your children.
15 May you be blessed by the Lord,
    the Maker of heaven(B) and earth.

Read full chapter

Your towns and your fields
    will be blessed.
Your children and your crops
    will be blessed.
The offspring of your herds and flocks
    will be blessed.
Your fruit baskets and breadboards
    will be blessed.
Wherever you go and whatever you do,
    you will be blessed.

“The Lord will conquer your enemies when they attack you. They will attack you from one direction, but they will scatter from you in seven!

“The Lord will guarantee a blessing on everything you do and will fill your storehouses with grain. The Lord your God will bless you in the land he is giving you.

“If you obey the commands of the Lord your God and walk in his ways, the Lord will establish you as his holy people as he swore he would do. 10 Then all the nations of the world will see that you are a people claimed by the Lord, and they will stand in awe of you.

11 “The Lord will give you prosperity in the land he swore to your ancestors to give you, blessing you with many children, numerous livestock, and abundant crops. 12 The Lord will send rain at the proper time from his rich treasury in the heavens and will bless all the work you do. You will lend to many nations, but you will never need to borrow from them.

Read full chapter

You will be blessed(A) in the city and blessed in the country.(B)

The fruit of your womb will be blessed, and the crops of your land and the young of your livestock—the calves of your herds and the lambs of your flocks.(C)

Your basket and your kneading trough will be blessed.

You will be blessed when you come in and blessed when you go out.(D)

The Lord will grant that the enemies(E) who rise up against you will be defeated before you. They will come at you from one direction but flee from you in seven.(F)

The Lord will send a blessing on your barns and on everything you put your hand to. The Lord your God will bless(G) you in the land he is giving you.

The Lord will establish you as his holy people,(H) as he promised you on oath, if you keep the commands(I) of the Lord your God and walk in obedience to him. 10 Then all the peoples on earth will see that you are called by the name(J) of the Lord, and they will fear you. 11 The Lord will grant you abundant prosperity—in the fruit of your womb, the young of your livestock(K) and the crops of your ground—in the land he swore to your ancestors to give you.(L)

12 The Lord will open the heavens, the storehouse(M) of his bounty,(N) to send rain(O) on your land in season and to bless(P) all the work of your hands. You will lend to many nations but will borrow from none.(Q)

Read full chapter

39 This promise is to you, to your children, and to those far away[a]—all who have been called by the Lord our God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:39 Or and to people far in the future, or and to the Gentiles.

39 The promise is for you and your children(A) and for all who are far off(B)—for all whom the Lord our God will call.”

Read full chapter

Being descendants of Abraham doesn’t make them truly Abraham’s children. For the Scriptures say, “Isaac is the son through whom your descendants will be counted,”[a] though Abraham had other children, too. This means that Abraham’s physical descendants are not necessarily children of God. Only the children of the promise are considered to be Abraham’s children.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:7 Gen 21:12.

Nor because they are his descendants are they all Abraham’s children. On the contrary, “It is through Isaac that your offspring will be reckoned.”[a](A) In other words, it is not the children by physical descent who are God’s children,(B) but it is the children of the promise who are regarded as Abraham’s offspring.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 9:7 Gen. 21:12

Why spend your money on food that does not give you strength?
    Why pay for food that does you no good?
Listen to me, and you will eat what is good.
    You will enjoy the finest food.

Read full chapter

Why spend money on what is not bread,
    and your labor on what does not satisfy?(A)
Listen, listen to me, and eat what is good,(B)
    and you will delight in the richest(C) of fare.

Read full chapter

I replied, “But my work seems so useless!
    I have spent my strength for nothing and to no purpose.
Yet I leave it all in the Lord’s hand;
    I will trust God for my reward.”

Read full chapter

But I said, “I have labored in vain;(A)
    I have spent my strength for nothing at all.
Yet what is due me is in the Lord’s hand,(B)
    and my reward(C) is with my God.”(D)

Read full chapter

When I whistle to them, they will come running,
    for I have redeemed them.
From the few who are left,
    they will grow as numerous as they were before.
Though I have scattered them like seeds among the nations,
    they will still remember me in distant lands.
They and their children will survive
    and return again to Israel.

Read full chapter

I will signal(A) for them
    and gather them in.
Surely I will redeem them;
    they will be as numerous(B) as before.
Though I scatter them among the peoples,
    yet in distant lands they will remember me.(C)
They and their children will survive,
    and they will return.

Read full chapter

19 I am giving you a promise now while the seed is still in the barn.[a] You have not yet harvested your grain, and your grapevines, fig trees, pomegranates, and olive trees have not yet produced their crops. But from this day onward I will bless you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:19 Hebrew Is the seed yet in the barn?

19 Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate(A) and the olive tree have not borne fruit.(B)

“‘From this day on I will bless(C) you.’”

Read full chapter

“If you follow my decrees and are careful to obey my commands, I will send you the seasonal rains. The land will then yield its crops, and the trees of the field will produce their fruit. Your threshing season will overlap with the grape harvest, and your grape harvest will overlap with the season of planting grain. You will eat your fill and live securely in your own land.

“I will give you peace in the land, and you will be able to sleep with no cause for fear. I will rid the land of wild animals and keep your enemies out of your land. In fact, you will chase down your enemies and slaughter them with your swords. Five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand! All your enemies will fall beneath your sword.

“I will look favorably upon you, making you fertile and multiplying your people. And I will fulfill my covenant with you. 10 You will have such a surplus of crops that you will need to clear out the old grain to make room for the new harvest!

Read full chapter

“‘If you follow my decrees and are careful to obey(A) my commands, I will send you rain(B) in its season,(C) and the ground will yield its crops and the trees their fruit.(D) Your threshing will continue until grape harvest and the grape harvest will continue until planting, and you will eat all the food you want(E) and live in safety in your land.(F)

“‘I will grant peace in the land,(G) and you will lie down(H) and no one will make you afraid.(I) I will remove wild beasts(J) from the land, and the sword will not pass through your country. You will pursue your enemies,(K) and they will fall by the sword before you. Five(L) of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand, and your enemies will fall by the sword before you.(M)

“‘I will look on you with favor and make you fruitful and increase your numbers,(N) and I will keep my covenant(O) with you. 10 You will still be eating last year’s harvest when you will have to move it out to make room for the new.(P)

Read full chapter

“I will confirm my covenant with you and your descendants[a] after you, from generation to generation. This is the everlasting covenant: I will always be your God and the God of your descendants after you.

Read full chapter

Footnotes

  1. 17:7 Hebrew seed; also in 17:7b, 8, 9, 10, 19.

I will establish my covenant(A) as an everlasting covenant(B) between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God(C) and the God of your descendants after you.(D)

Read full chapter