Add parallel Print Page Options

13 If you refrain from trampling the Sabbath,
    from pursuing your own interests on my holy day;
if you call the Sabbath a delight
    and the holy day of the Lord honorable;
if you honor it, not going your own ways,
    serving your own interests or pursuing your own affairs;(A)

Read full chapter

13 “If you keep your feet from breaking the Sabbath(A)
    and from doing as you please on my holy day,
if you call the Sabbath a delight(B)
    and the Lord’s holy day honorable,
and if you honor it by not going your own way
    and not doing as you please or speaking idle words,(C)

Read full chapter

13 If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the Lord, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words:

Read full chapter

21 Thus says the Lord: For the sake of your lives, take care that you do not bear a burden on the Sabbath day or bring it in by the gates of Jerusalem.(A) 22 And do not carry a burden out of your houses on the Sabbath or do any work, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors.(B) 23 Yet they did not listen or incline their ear; they stiffened their necks and would not hear or receive instruction.(C)

24 But if you listen to me, says the Lord, and bring in no burden by the gates of this city on the Sabbath day but keep the Sabbath day holy and do no work on it,(D) 25 then there shall enter by the gates of this city kings[a] who sit on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their officials, the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem, and this city shall be inhabited forever.(E) 26 And people shall come from the towns of Judah and the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, from the Shephelah, from the hill country, and from the Negeb, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense, and bringing thank offerings to the house of the Lord.(F) 27 But if you do not listen to me, to keep the Sabbath day holy and to carry in no burden through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates; it shall devour the palaces of Jerusalem and shall not be quenched.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 17.25 Cn: Heb kings and officials

21 This is what the Lord says: Be careful not to carry a load on the Sabbath(A) day or bring it through the gates of Jerusalem. 22 Do not bring a load out of your houses or do any work on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy, as I commanded your ancestors.(B) 23 Yet they did not listen or pay attention;(C) they were stiff-necked(D) and would not listen or respond to discipline.(E) 24 But if you are careful to obey me, declares the Lord, and bring no load through the gates of this city on the Sabbath, but keep the Sabbath day holy(F) by not doing any work on it, 25 then kings who sit on David’s throne(G) will come through the gates of this city with their officials. They and their officials will come riding in chariots and on horses, accompanied by the men of Judah and those living in Jerusalem, and this city will be inhabited forever.(H) 26 People will come from the towns of Judah and the villages around Jerusalem, from the territory of Benjamin and the western foothills, from the hill country and the Negev,(I) bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and incense, and bringing thank offerings to the house of the Lord. 27 But if you do not obey(J) me to keep the Sabbath(K) day holy by not carrying any load as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire(L) in the gates of Jerusalem that will consume her fortresses.’”(M)

Read full chapter

21 Thus saith the Lord; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;

22 Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do ye any work, but hallow ye the sabbath day, as I commanded your fathers.

23 But they obeyed not, neither inclined their ear, but made their neck stiff, that they might not hear, nor receive instruction.

24 And it shall come to pass, if ye diligently hearken unto me, saith the Lord, to bring in no burden through the gates of this city on the sabbath day, but hallow the sabbath day, to do no work therein;

25 Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.

26 And they shall come from the cities of Judah, and from the places about Jerusalem, and from the land of Benjamin, and from the plain, and from the mountains, and from the south, bringing burnt offerings, and sacrifices, and meat offerings, and incense, and bringing sacrifices of praise, unto the house of the Lord.

27 But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.

Read full chapter

Happy is the mortal who does this,
    the one who holds it fast,
who keeps the Sabbath, not profaning it,
    and refrains from doing any evil.(A)

Do not let the foreigner joined to the Lord say,
    “The Lord will surely separate me from his people,”
and do not let the eunuch say,
    “I am just a dry tree.”(B)
For thus says the Lord:
To the eunuchs who keep my Sabbaths,
    who choose the things that please me
    and hold fast my covenant,(C)
I will give, in my house and within my walls,
    a monument and a name
    better than sons and daughters;
I will give them an everlasting name
    that shall not be cut off.(D)

And the foreigners who join themselves to the Lord,
    to minister to him, to love the name of the Lord,
    and to be his servants,
all who keep the Sabbath and do not profane it
    and hold fast my covenant—(E)

Read full chapter

Blessed(A) is the one who does this—
    the person who holds it fast,
who keeps the Sabbath(B) without desecrating it,
    and keeps their hands from doing any evil.”

Let no foreigner(C) who is bound to the Lord say,
    “The Lord will surely exclude me from his people.”(D)
And let no eunuch(E) complain,
    “I am only a dry tree.”

For this is what the Lord says:

“To the eunuchs(F) who keep my Sabbaths,
    who choose what pleases me
    and hold fast to my covenant(G)
to them I will give within my temple and its walls(H)
    a memorial(I) and a name
    better than sons and daughters;
I will give them an everlasting name(J)
    that will endure forever.(K)
And foreigners(L) who bind themselves to the Lord
    to minister(M) to him,
to love the name(N) of the Lord,
    and to be his servants,
all who keep the Sabbath(O) without desecrating it
    and who hold fast to my covenant—

Read full chapter

Blessed is the man that doeth this, and the son of man that layeth hold on it; that keepeth the sabbath from polluting it, and keepeth his hand from doing any evil.

Neither let the son of the stranger, that hath joined himself to the Lord, speak, saying, The Lord hath utterly separated me from his people: neither let the eunuch say, Behold, I am a dry tree.

For thus saith the Lord unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;

Even unto them will I give in mine house and within my walls a place and a name better than of sons and of daughters: I will give them an everlasting name, that shall not be cut off.

Also the sons of the stranger, that join themselves to the Lord, to serve him, and to love the name of the Lord, to be his servants, every one that keepeth the sabbath from polluting it, and taketh hold of my covenant;

Read full chapter

10 For a day in your courts is better
    than a thousand elsewhere.
I would rather be a doorkeeper in the house of my God
    than live in the tents of wickedness.(A)

Read full chapter

10 Better is one day in your courts
    than a thousand elsewhere;
I would rather be a doorkeeper(A) in the house of my God
    than dwell in the tents of the wicked.

Read full chapter

10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.

Read full chapter

Psalm 92

Thanksgiving for Vindication

A Psalm. A Song for the Sabbath Day.

It is good to give thanks to the Lord,
    to sing praises to your name, O Most High,(A)
to declare your steadfast love in the morning
    and your faithfulness by night,(B)

Read full chapter

Psalm 92[a]

A psalm. A song. For the Sabbath day.

It is good to praise the Lord
    and make music(A) to your name,(B) O Most High,(C)
proclaiming your love in the morning(D)
    and your faithfulness at night,

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 92:1 In Hebrew texts 92:1-15 is numbered 92:2-16.

92 It is a good thing to give thanks unto the Lord, and to sing praises unto thy name, O Most High:

To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,

Read full chapter

My soul longs, indeed it faints,
    for the courts of the Lord;
my heart and my flesh sing for joy
    to the living God.(A)

Read full chapter

My soul yearns,(A) even faints,
    for the courts of the Lord;
my heart and my flesh cry out
    for the living God.(B)

Read full chapter

My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the Lord: my heart and my flesh crieth out for the living God.

Read full chapter

10 I was in the spirit[a] on the Lord’s day, and I heard behind me a loud voice like a trumpet(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.10 Or in the Spirit

10 On the Lord’s Day(A) I was in the Spirit,(B) and I heard behind me a loud voice like a trumpet,(C)

Read full chapter

10 I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,

Read full chapter

Sabbath Reforms Begun

15 In those days I saw in Judah people treading winepresses on the Sabbath and bringing in heaps of grain and loading them on donkeys, and also wine, grapes, figs, and all kinds of burdens that they brought into Jerusalem on the Sabbath day, and I warned them at that time against selling food.(A) 16 Tyrians also, who lived in the city, brought in fish and all kinds of merchandise and sold them on the Sabbath to the people of Judah in Jerusalem. 17 Then I contended with the nobles of Judah and said to them, “What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?(B) 18 Did not your ancestors act in this way, and did not our God bring all this disaster on us and on this city? Yet you bring more wrath on Israel by profaning the Sabbath.”(C)

19 When it began to be dark at the gates of Jerusalem before the Sabbath, I commanded that the doors should be shut and gave orders that they should not be opened until after the Sabbath. And I set some of my servants over the gates, to prevent any burden from being brought in on the Sabbath day.(D) 20 Then the merchants and sellers of all kinds of merchandise spent the night outside Jerusalem once or twice. 21 But I warned them and said to them, “Why do you spend the night in front of the wall? If you do so again, I will lay hands on you.” From that time on they did not come on the Sabbath.(E) 22 And I commanded the Levites that they should purify themselves and come and guard the gates, to keep the Sabbath day holy. Remember this also in my favor, O my God, and spare me according to the greatness of your steadfast love.(F)

Read full chapter

15 In those days I saw people in Judah treading winepresses on the Sabbath and bringing in grain and loading it on donkeys, together with wine, grapes, figs and all other kinds of loads. And they were bringing all this into Jerusalem on the Sabbath.(A) Therefore I warned them against selling food on that day. 16 People from Tyre who lived in Jerusalem were bringing in fish and all kinds of merchandise and selling them in Jerusalem on the Sabbath(B) to the people of Judah. 17 I rebuked the nobles of Judah and said to them, “What is this wicked thing you are doing—desecrating the Sabbath day? 18 Didn’t your ancestors do the same things, so that our God brought all this calamity on us and on this city?(C) Now you are stirring up more wrath against Israel by desecrating the Sabbath.”(D)

19 When evening shadows fell on the gates of Jerusalem before the Sabbath,(E) I ordered the doors to be shut and not opened until the Sabbath was over. I stationed some of my own men at the gates so that no load could be brought in on the Sabbath day. 20 Once or twice the merchants and sellers of all kinds of goods spent the night outside Jerusalem. 21 But I warned them and said, “Why do you spend the night by the wall? If you do this again, I will arrest you.” From that time on they no longer came on the Sabbath. 22 Then I commanded the Levites to purify themselves and go and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy.

Remember(F) me for this also, my God, and show mercy to me according to your great love.

Read full chapter

15 In those days saw I in Judah some treading wine presses on the sabbath, and bringing in sheaves, and lading asses; as also wine, grapes, and figs, and all manner of burdens, which they brought into Jerusalem on the sabbath day: and I testified against them in the day wherein they sold victuals.

16 There dwelt men of Tyre also therein, which brought fish, and all manner of ware, and sold on the sabbath unto the children of Judah, and in Jerusalem.

17 Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?

18 Did not your fathers thus, and did not our God bring all this evil upon us, and upon this city? yet ye bring more wrath upon Israel by profaning the sabbath.

19 And it came to pass, that when the gates of Jerusalem began to be dark before the sabbath, I commanded that the gates should be shut, and charged that they should not be opened till after the sabbath: and some of my servants set I at the gates, that there should no burden be brought in on the sabbath day.

20 So the merchants and sellers of all kind of ware lodged without Jerusalem once or twice.

21 Then I testified against them, and said unto them, Why lodge ye about the wall? if ye do so again, I will lay hands on you. From that time forth came they no more on the sabbath.

22 And I commanded the Levites that they should cleanse themselves, and that they should come and keep the gates, to sanctify the sabbath day. Remember me, O my God, concerning this also, and spare me according to the greatness of thy mercy.

Read full chapter

These things I remember,
    as I pour out my soul:
how I went with the throng[a]
    and led them in procession to the house of God,
with glad shouts and songs of thanksgiving,
    a multitude keeping festival.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 42.4 Meaning of Heb uncertain

These things I remember
    as I pour out my soul:(A)
how I used to go to the house of God(B)
    under the protection of the Mighty One[a]
with shouts of joy(C) and praise(D)
    among the festive throng.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Psalm 42:4 See Septuagint and Syriac; the meaning of the Hebrew for this line is uncertain.

When I remember these things, I pour out my soul in me: for I had gone with the multitude, I went with them to the house of God, with the voice of joy and praise, with a multitude that kept holyday.

Read full chapter