Add parallel Print Page Options

18 I have seen what they do,
    but I will heal them anyway!
    I will lead them.
I will comfort those who mourn,

Read full chapter

18 I have seen their ways, but I will heal(A) them;
    I will guide(B) them and restore comfort(C) to Israel’s mourners,

Read full chapter

18 I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

Read full chapter

17 For the Lamb on the throne[a]
    will be their Shepherd.
He will lead them to springs of life-giving water.
    And God will wipe every tear from their eyes.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:17 Greek on the center of the throne.

17 For the Lamb at the center of the throne
    will be their shepherd;(A)
‘he will lead them to springs of living water.’[a](B)
    ‘And God will wipe away every tear from their eyes.’[b](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 7:17 Isaiah 49:10
  2. Revelation 7:17 Isaiah 25:8

17 For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Read full chapter

“Nevertheless, the time will come when I will heal Jerusalem’s wounds and give it prosperity and true peace.

Read full chapter

“‘Nevertheless, I will bring health and healing to it; I will heal(A) my people and will let them enjoy abundant peace(B) and security.

Read full chapter

Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.

Read full chapter

22 “My wayward children,” says the Lord,
    “come back to me, and I will heal your wayward hearts.”

“Yes, we’re coming,” the people reply,
    “for you are the Lord our God.

Read full chapter

22 “Return,(A) faithless people;
    I will cure(B) you of backsliding.”(C)

“Yes, we will come to you,
    for you are the Lord our God.

Read full chapter

22 Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the Lord our God.

Read full chapter

The Lord says,
“Then I will heal you of your faithlessness;
    my love will know no bounds,
    for my anger will be gone forever.
I will be to Israel
    like a refreshing dew from heaven.
Israel will blossom like the lily;
    it will send roots deep into the soil
    like the cedars in Lebanon.
Its branches will spread out like beautiful olive trees,
    as fragrant as the cedars of Lebanon.
My people will again live under my shade.
    They will flourish like grain and blossom like grapevines.
    They will be as fragrant as the wines of Lebanon.

“O Israel,[a] stay away from idols!
    I am the one who answers your prayers and cares for you.
I am like a tree that is always green;
    all your fruit comes from me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:8 Hebrew Ephraim, referring to the northern kingdom of Israel.

“I will heal(A) their waywardness(B)
    and love them freely,(C)
    for my anger has turned away(D) from them.
I will be like the dew(E) to Israel;
    he will blossom like a lily.(F)
Like a cedar of Lebanon(G)
    he will send down his roots;(H)
    his young shoots will grow.
His splendor will be like an olive tree,(I)
    his fragrance like a cedar of Lebanon.(J)
People will dwell again in his shade;(K)
    they will flourish like the grain,
they will blossom(L) like the vine—
    Israel’s fame will be like the wine(M) of Lebanon.(N)
Ephraim, what more have I[a] to do with idols?(O)
    I will answer him and care for him.
I am like a flourishing juniper;(P)
    your fruitfulness comes from me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 14:8 Or Hebrew; Septuagint What more has Ephraim

I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him.

I will be as the dew unto Israel: he shall grow as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.

His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon.

They that dwell under his shadow shall return; they shall revive as the corn, and grow as the vine: the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.

Ephraim shall say, What have I to do any more with idols? I have heard him, and observed him: I am like a green fir tree. From me is thy fruit found.

Read full chapter

Long ago the Lord said to Israel:
“I have loved you, my people, with an everlasting love.
    With unfailing love I have drawn you to myself.

Read full chapter

The Lord appeared to us in the past,[a] saying:

“I have loved(A) you with an everlasting love;
    I have drawn(B) you with unfailing kindness.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 31:3 Or Lord has appeared to us from afar

The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn thee.

Read full chapter

17 And if you still refuse to listen,
    I will weep alone because of your pride.
My eyes will overflow with tears,
    because the Lord’s flock will be led away into exile.

Read full chapter

17 If you do not listen,(A)
    I will weep in secret
    because of your pride;
my eyes will weep bitterly,
    overflowing with tears,(B)
    because the Lord’s flock(C) will be taken captive.(D)

Read full chapter

17 But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the Lord's flock is carried away captive.

Read full chapter

10 They will neither hunger nor thirst.
    The searing sun will not reach them anymore.
For the Lord in his mercy will lead them;
    he will lead them beside cool waters.

Read full chapter

10 They will neither hunger nor thirst,(A)
    nor will the desert heat or the sun beat down on them.(B)
He who has compassion(C) on them will guide(D) them
    and lead them beside springs(E) of water.

Read full chapter

10 They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.

Read full chapter

20 God’s law was given so that all people could see how sinful they were. But as people sinned more and more, God’s wonderful grace became more abundant.

Read full chapter

20 The law was brought in so that the trespass might increase.(A) But where sin increased, grace increased all the more,(B)

Read full chapter

20 Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:

Read full chapter