Add parallel Print Page Options

11 The dogs have a mighty appetite;
    they never have enough.
The shepherds also have no understanding;
    they have all turned to their own way,
    to their own gain, one and all.

Read full chapter

11 They are dogs with mighty appetites;
    they never have enough.
They are shepherds(A) who lack understanding;(B)
    they all turn to their own way,(C)
    they seek their own gain.(D)

Read full chapter

Mortal, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: To the shepherds—thus says the Lord God: Woe, you shepherds of Israel who have been feeding yourselves! Should not shepherds feed the sheep?(A) You eat the fat; you clothe yourselves with the wool; you slaughter the fatted calves, but you do not feed the sheep.(B)

Read full chapter

“Son of man, prophesy against the shepherds of Israel; prophesy and say to them: ‘This is what the Sovereign Lord says: Woe to you shepherds of Israel who only take care of yourselves! Should not shepherds take care of the flock?(A) You eat the curds, clothe yourselves with the wool and slaughter the choice animals, but you do not take care of the flock.(B)

Read full chapter

11 Its rulers give judgment for a bribe;
    its priests teach for a price;
    its prophets give oracles for money;
yet they lean upon the Lord and say,
    “Surely the Lord is with us!
    No harm shall come upon us.”(A)

Read full chapter

11 Her leaders judge for a bribe,(A)
    her priests teach for a price,(B)
    and her prophets tell fortunes for money.(C)
Yet they look(D) for the Lord’s support and say,
    “Is not the Lord among us?
    No disaster will come upon us.”(E)

Read full chapter

19 You have profaned me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, putting to death those who should not die and keeping alive those who should not live, by your lies to my people, who listen to lies.(A)

Read full chapter

19 You have profaned(A) me among my people for a few handfuls of barley and scraps of bread.(B) By lying to my people, who listen to lies, you have killed those who should not have died and have spared those who should not live.(C)

Read full chapter

15 Outside are the dogs and sorcerers and sexually immoral[a] and murderers and idolaters and everyone who loves and practices falsehood.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 22.15 Or prostitutes

15 Outside(A) are the dogs,(B) those who practice magic arts, the sexually immoral, the murderers, the idolaters and everyone who loves and practices falsehood.

Read full chapter

For a bishop,[a] as God’s steward, must be blameless; he must not be arrogant or quick-tempered or addicted to wine or violent or greedy for gain,(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1.7 Or an overseer

Since an overseer(A) manages God’s household,(B) he must be blameless—not overbearing, not quick-tempered, not given to drunkenness, not violent, not pursuing dishonest gain.(C)

Read full chapter

43 Why do you not understand what I say? It is because you cannot accept my word.

Read full chapter

43 Why is my language not clear to you? Because you are unable to hear what I say.

Read full chapter

15 Then the Lord said to me: “Take once more the implements of a worthless shepherd.(A) 16 For I am now raising up in the land a shepherd who does not care for the perishing, or seek the wandering,[a] or heal the maimed, or nourish the healthy,[b] but devours the flesh of the fat ones, tearing off even their hoofs.

17 Oh, my worthless shepherd,
    who deserts the flock!
May the sword strike his arm
    and his right eye!
Let his arm be completely withered,
    his right eye utterly blinded!”(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 11.16 Syr Compare Gk Vg: Heb the youth
  2. 11.16 Meaning of Heb uncertain

15 Then the Lord said to me, “Take again the equipment of a foolish shepherd. 16 For I am going to raise up a shepherd over the land who will not care for the lost, or seek the young, or heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the choice sheep, tearing off their hooves.

17 “Woe to the worthless shepherd,(A)
    who deserts the flock!
May the sword strike his arm(B) and his right eye!
    May his arm be completely withered,
    his right eye totally blinded!”(C)

Read full chapter

Thus says the Lord concerning the prophets
    who lead my people astray,
who cry “Peace”
    when they have something to eat
but declare war against those
    who put nothing into their mouths.(A)
Therefore it shall be night to you, without vision,
    and darkness to you, without revelation.
The sun shall go down upon the prophets,
    and the day shall be black over them;(B)

Read full chapter

This is what the Lord says:

“As for the prophets
    who lead my people astray,(A)
they proclaim ‘peace’(B)
    if they have something to eat,
but prepare to wage war against anyone
    who refuses to feed them.
Therefore night will come over you, without visions,
    and darkness, without divination.(C)
The sun will set for the prophets,(D)
    and the day will go dark for them.(E)

Read full chapter

17 Because of their wicked covetousness I was angry;
    I struck them; I hid and was angry,
    but they kept turning back to their own ways.(A)

Read full chapter

17 I was enraged by their sinful greed;(A)
    I punished them, and hid(B) my face in anger,
    yet they kept on in their willful ways.(C)

Read full chapter

The ox knows its owner
    and the donkey its master’s crib,
but Israel does not know;
    my people do not understand.(A)

Read full chapter

The ox knows(A) its master,
    the donkey its owner’s manger,(B)
but Israel does not know,(C)
    my people do not understand.(D)

Read full chapter

16 These are grumblers and malcontents; they indulge their lusts;[a] their mouths utter bombastic nonsense, flattering people to their own advantage.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 16 Other ancient authorities read their own lusts

16 These people are grumblers(A) and faultfinders; they follow their own evil desires;(B) they boast(C) about themselves and flatter others for their own advantage.

Read full chapter

11 Woe to them! For they go the way of Cain and abandon themselves to Balaam’s error for the sake of gain and perish in Korah’s rebellion.(A)

Read full chapter

11 Woe to them! They have taken the way of Cain;(A) they have rushed for profit into Balaam’s error;(B) they have been destroyed in Korah’s rebellion.(C)

Read full chapter