Now I will tell you
    what I am going to do to my vineyard:
I will take away its hedge,
    and it will be destroyed;(A)
I will break down its wall,(B)
    and it will be trampled.(C)

Read full chapter

And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:

Read full chapter

24 They will fall by the sword and will be taken as prisoners to all the nations. Jerusalem will be trampled(A) on by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.

Read full chapter

24 And they shall fall by the edge of the sword, and shall be led away captive into all nations: and Jerusalem shall be trodden down of the Gentiles, until the times of the Gentiles be fulfilled.

Read full chapter

15 “The Lord has rejected
    all the warriors in my midst;(A)
he has summoned an army(B) against me
    to[a] crush my young men.(C)
In his winepress(D) the Lord has trampled(E)
    Virgin Daughter(F) Judah.

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 1:15 Or has set a time for me / when he will

15 The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.

Read full chapter

18 Your covenant with death will be annulled;
    your agreement with the realm of the dead will not stand.(A)
When the overwhelming scourge sweeps by,(B)
    you will be beaten down(C) by it.

Read full chapter

18 And your covenant with death shall be disannulled, and your agreement with hell shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through, then ye shall be trodden down by it.

Read full chapter

But exclude the outer court;(A) do not measure it, because it has been given to the Gentiles.(B) They will trample on the holy city(C) for 42 months.(D)

Read full chapter

But the court which is without the temple leave out, and measure it not; for it is given unto the Gentiles: and the holy city shall they tread under foot forty and two months.

Read full chapter

That wreath, the pride of Ephraim’s(A) drunkards,
    will be trampled(B) underfoot.

Read full chapter

The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:

Read full chapter

I send him against a godless(A) nation,
    I dispatch(B) him against a people who anger me,(C)
to seize loot and snatch plunder,(D)
    and to trample(E) them down like mud in the streets.

Read full chapter

I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.

Read full chapter

49 The Lord will bring a nation against you(A) from far away, from the ends of the earth,(B) like an eagle(C) swooping down, a nation whose language you will not understand,(D) 50 a fierce-looking nation without respect for the old(E) or pity for the young. 51 They will devour the young of your livestock and the crops of your land until you are destroyed. They will leave you no grain, new wine(F) or olive oil,(G) nor any calves of your herds or lambs of your flocks until you are ruined.(H) 52 They will lay siege(I) to all the cities throughout your land until the high fortified walls in which you trust fall down. They will besiege all the cities throughout the land the Lord your God is giving you.(J)

Read full chapter

49 The Lord shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand;

50 A nation of fierce countenance, which shall not regard the person of the old, nor shew favour to the young:

51 And he shall eat the fruit of thy cattle, and the fruit of thy land, until thou be destroyed: which also shall not leave thee either corn, wine, or oil, or the increase of thy kine, or flocks of thy sheep, until he have destroyed thee.

52 And he shall besiege thee in all thy gates, until thy high and fenced walls come down, wherein thou trustedst, throughout all thy land: and he shall besiege thee in all thy gates throughout all thy land, which the Lord thy God hath given thee.

Read full chapter

Come, let us(A) go down(B) and confuse their language so they will not understand each other.”(C)

Read full chapter

Go to, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.

Read full chapter

Then they said, “Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens,(A) so that we may make a name(B) for ourselves; otherwise we will be scattered(C) over the face of the whole earth.”(D)

Read full chapter

And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven; and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

Read full chapter

13 Then I heard a holy one(A) speaking, and another holy one said to him, “How long will it take for the vision to be fulfilled(B)—the vision concerning the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, the surrender of the sanctuary and the trampling underfoot(C) of the Lord’s people?”

Read full chapter

13 Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot?

Read full chapter

12 The kings of the earth did not believe,
    nor did any of the peoples of the world,
that enemies and foes could enter
    the gates of Jerusalem.(A)

Read full chapter

12 The kings of the earth, and all the inhabitants of the world, would not have believed that the adversary and the enemy should have entered into the gates of Jerusalem.

Read full chapter

Bitterly she weeps(A) at night,
    tears are on her cheeks.
Among all her lovers(B)
    there is no one to comfort her.
All her friends have betrayed(C) her;
    they have become her enemies.(D)

After affliction and harsh labor,
    Judah has gone into exile.(E)
She dwells among the nations;
    she finds no resting place.(F)
All who pursue her have overtaken her(G)
    in the midst of her distress.

The roads to Zion mourn,(H)
    for no one comes to her appointed festivals.
All her gateways are desolate,(I)
    her priests groan,
her young women grieve,
    and she is in bitter anguish.(J)

Her foes have become her masters;
    her enemies are at ease.
The Lord has brought her grief(K)
    because of her many sins.(L)
Her children have gone into exile,(M)
    captive before the foe.(N)

All the splendor has departed
    from Daughter Zion.(O)
Her princes are like deer
    that find no pasture;
in weakness they have fled(P)
    before the pursuer.

In the days of her affliction and wandering
    Jerusalem remembers all the treasures
    that were hers in days of old.
When her people fell into enemy hands,
    there was no one to help her.(Q)
Her enemies looked at her
    and laughed(R) at her destruction.

Jerusalem has sinned(S) greatly
    and so has become unclean.(T)
All who honored her despise her,
    for they have all seen her naked;(U)
she herself groans(V)
    and turns away.

Her filthiness clung to her skirts;
    she did not consider her future.(W)
Her fall(X) was astounding;
    there was none to comfort(Y) her.
“Look, Lord, on my affliction,(Z)
    for the enemy has triumphed.”

Read full chapter

She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.

Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.

The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.

Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the Lord hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.

And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.

Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.

Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O Lord, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.

Read full chapter