Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

18 Do not remember the former things
    or consider the things of old.(A)

Read full chapter

18 “Forget the former things;(A)
    do not dwell on the past.

Read full chapter

The Glorious New Creation

17 For I am about to create new heavens
    and a new earth;
the former things shall not be remembered
    or come to mind.(A)

Read full chapter

New Heavens and a New Earth

17 “See, I will create
    new heavens and a new earth.(A)
The former things will not be remembered,(B)
    nor will they come to mind.

Read full chapter

10 Indeed, what once had glory has in this respect lost its glory because of the greater glory,

Read full chapter

10 For what was glorious has no glory now in comparison with the surpassing glory.

Read full chapter

12 Remember the wonderful works he has done,
    his miracles and the judgments he uttered,(A)

Read full chapter

12 Remember(A) the wonders(B) he has done,
    his miracles,(C) and the judgments he pronounced,

Read full chapter

    remember the former things of old,
for I am God, and there is no other;
    I am God, and there is no one like me,(A)

Read full chapter

Remember the former things,(A) those of long ago;(B)
    I am God, and there is no other;
    I am God, and there is none like me.(C)

Read full chapter

Remember the long way that the Lord your God has led you these forty years in the wilderness, in order to humble you, testing you to know what was in your heart, whether or not you would keep his commandments.(A)

Read full chapter

Remember how the Lord your God led(A) you all the way in the wilderness these forty years, to humble and test(B) you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep his commands.

Read full chapter

18 do not be afraid of them. Just remember what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt,(A)

Read full chapter

18 But do not be afraid(A) of them; remember well what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt.(B)

Read full chapter

God Will Restore Israel

14 Therefore, the days are surely coming, says the Lord, when it shall no longer be said, “As the Lord lives who brought the people of Israel up out of the land of Egypt,”(A) 15 but “As the Lord lives who brought the people of Israel up out of the land of the north and out of all the lands where he had driven them.” For I will bring them back to their own land that I gave to their ancestors.(B)

Read full chapter

14 “However, the days are coming,”(A) declares the Lord, “when it will no longer be said, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’(B) 15 but it will be said, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of the land of the north(C) and out of all the countries where he had banished them.’(D) For I will restore(E) them to the land I gave their ancestors.(F)

Read full chapter

Therefore the days are surely coming, says the Lord, when it shall no longer be said, “As the Lord lives who brought the people of Israel up out of the land of Egypt,”(A) but “As the Lord lives who brought out and led the offspring of the house of Israel out of the land of the north and out of all the lands where he[a] had driven them.” Then they shall live in their own land.

Read full chapter

Notas al pie

  1. 23.8 Gk: Heb I

“So then, the days are coming,”(A) declares the Lord, “when people will no longer say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’(B) but they will say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the descendants of Israel up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.’ Then they will live in their own land.”(C)

Read full chapter