18 I will make rivers flow(A) on barren heights,
    and springs within the valleys.
I will turn the desert(B) into pools of water,(C)
    and the parched ground into springs.(D)

Read full chapter

18 I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys: I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.

Read full chapter

18 I will open (A)rivers in desolate heights,
And fountains in the midst of the valleys;
I will make the (B)wilderness a pool of water,
And the dry land springs of water.

Read full chapter

35 He turned the desert into pools of water(A)
    and the parched ground into flowing springs;(B)

Read full chapter

35 He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings.

Read full chapter

35 (A)He turns a wilderness into pools of water,
And dry land into watersprings.

Read full chapter

Then will the lame(A) leap like a deer,(B)
    and the mute tongue(C) shout for joy.(D)
Water will gush forth in the wilderness
    and streams(E) in the desert.
The burning sand will become a pool,
    the thirsty ground(F) bubbling springs.(G)
In the haunts where jackals(H) once lay,
    grass and reeds(I) and papyrus will grow.

Read full chapter

Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.

Read full chapter

Then the (A)lame shall leap like a deer,
And the (B)tongue of the dumb sing.
For (C)waters shall burst forth in the wilderness,
And streams in the desert.
The parched ground shall become a pool,
And the thirsty land springs of water;
In (D)the habitation of jackals, where each lay,
There shall be grass with reeds and rushes.

Read full chapter

The River From the Temple

47 The man brought me back to the entrance to the temple, and I saw water(A) coming out from under the threshold of the temple toward the east (for the temple faced east). The water was coming down from under the south side of the temple, south of the altar.(B) He then brought me out through the north gate(C) and led me around the outside to the outer gate facing east, and the water was trickling from the south side.

As the man went eastward with a measuring line(D) in his hand, he measured off a thousand cubits[a] and then led me through water that was ankle-deep. He measured off another thousand cubits and led me through water that was knee-deep. He measured off another thousand and led me through water that was up to the waist. He measured off another thousand, but now it was a river(E) that I could not cross, because the water had risen and was deep enough to swim in—a river that no one could cross.(F) He asked me, “Son of man, do you see this?”

Then he led me back to the bank of the river. When I arrived there, I saw a great number of trees on each side of the river.(G) He said to me, “This water flows toward the eastern region and goes down into the Arabah,[b](H) where it enters the Dead Sea. When it empties into the sea, the salty water there becomes fresh.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 47:3 That is, about 1,700 feet or about 530 meters
  2. Ezekiel 47:8 Or the Jordan Valley

47 Afterward he brought me again unto the door of the house; and, behold, waters issued out from under the threshold of the house eastward: for the forefront of the house stood toward the east, and the waters came down from under from the right side of the house, at the south side of the altar.

Then brought he me out of the way of the gate northward, and led me about the way without unto the utter gate by the way that looketh eastward; and, behold, there ran out waters on the right side.

And when the man that had the line in his hand went forth eastward, he measured a thousand cubits, and he brought me through the waters; the waters were to the ankles.

Again he measured a thousand, and brought me through the waters; the waters were to the knees. Again he measured a thousand, and brought me through; the waters were to the loins.

Afterward he measured a thousand; and it was a river that I could not pass over: for the waters were risen, waters to swim in, a river that could not be passed over.

And he said unto me, Son of man, hast thou seen this? Then he brought me, and caused me to return to the brink of the river.

Now when I had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.

Then said he unto me, These waters issue out toward the east country, and go down into the desert, and go into the sea: which being brought forth into the sea, the waters shall be healed.

Read full chapter

The Healing Waters and Trees

47 Then he brought me back to the door of the [a]temple; and there was (A)water, flowing from under the threshold of the temple toward the east, for the front of the temple faced east; the water was flowing from under the right side of the temple, south of the altar. He brought me out by way of the north gate, and led me around on the outside to the outer gateway that faces (B)east; and there was water, running out on the right side.

And when (C)the man went out to the east with the line in his hand, he measured one thousand cubits, and he brought me through the waters; the water came up to my ankles. Again he measured one thousand and brought me through the waters; the water came up to my knees. Again he measured one thousand and brought me through; the water came up to my waist. Again he measured one thousand, and it was a river that I could not cross; for the water was too deep, water in which one must swim, a river that could not be crossed. He said to me, “Son of man, have you seen this?” Then he brought me and returned me to the bank of the river.

When I returned, there, along the bank of the river, were very many (D)trees on one side and the other. Then he said to me: “This water flows toward the eastern region, goes down into the [b]valley, and enters the sea. When it reaches the sea, its waters are healed.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 47:1 Lit. house
  2. Ezekiel 47:8 Or Arabah, the Jordan Valley

11 The Lord will guide(A) you always;
    he will satisfy your needs(B) in a sun-scorched land(C)
    and will strengthen(D) your frame.
You will be like a well-watered garden,(E)
    like a spring(F) whose waters never fail.

Read full chapter

11 And the Lord shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.

Read full chapter

11 The Lord will guide you continually,
And satisfy your soul in drought,
And strengthen your bones;
You shall be like a watered garden,
And like a spring of water, whose waters do not fail.

Read full chapter

25 In the day of great slaughter,(A) when the towers(B) fall, streams of water will flow(C) on every high mountain and every lofty hill.

Read full chapter

25 And there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Read full chapter

25 There will be (A)on every high mountain
And on every high hill
Rivers and streams of waters,
In the day of the (B)great slaughter,
When the towers fall.

Read full chapter

17 For the Lamb at the center of the throne
    will be their shepherd;(A)
‘he will lead them to springs of living water.’[a](B)
    ‘And God will wipe away every tear from their eyes.’[b](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 7:17 Isaiah 49:10
  2. Revelation 7:17 Isaiah 25:8

17 For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

Read full chapter

17 for the Lamb who is in the midst of the throne (A)will shepherd them and lead them to [a]living fountains of waters. (B)And God will wipe away every tear from their eyes.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Revelation 7:17 NU, M fountains of the waters of life

For I will pour water(A) on the thirsty land,
    and streams on the dry ground;(B)
I will pour out my Spirit(C) on your offspring,
    and my blessing(D) on your descendants.(E)

Read full chapter

For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:

Read full chapter

For I will pour water on him who is thirsty,
And floods on the dry ground;
I will pour My Spirit on your descendants,
And My blessing on your offspring;

Read full chapter

19 See, I am doing a new thing!(A)
    Now it springs up; do you not perceive it?
I am making a way in the wilderness(B)
    and streams in the wasteland.(C)
20 The wild animals(D) honor me,
    the jackals(E) and the owls,
because I provide water(F) in the wilderness
    and streams in the wasteland,
to give drink to my people, my chosen,

Read full chapter

19 Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

20 The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.

Read full chapter

19 Behold, I will do a (A)new thing,
Now it shall spring forth;
Shall you not know it?
(B)I will even make a road in the wilderness
And rivers in the desert.
20 The beast of the field will honor Me,
The jackals and the ostriches,
Because (C)I give waters in the wilderness
And rivers in the desert,
To give drink to My people, My chosen.

Read full chapter