Add parallel Print Page Options

The Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah: Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you base this reliance of yours?(A)

Read full chapter

The field commander said to them, “Tell Hezekiah:

“‘This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?

Read full chapter

19 The Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah: Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you base this reliance of yours?(A) 20 Do you think that mere words are strategy and power for war? On whom do you now rely, that you have rebelled against me? 21 See, you are relying now on Egypt, that broken reed of a staff, which will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who rely on him.(B) 22 But if you say to me, ‘We rely on the Lord our God,’ is it not he whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, ‘You shall worship before this altar in Jerusalem’?(C) 23 Come now, make a wager with my master the king of Assyria: I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them. 24 How then can you repulse a single captain among the least of my master’s servants when you rely on Egypt for chariots and for horsemen?(D) 25 Moreover, is it without the Lord that I have come up against this place to destroy it? The Lord said to me, ‘Go up against this land, and destroy it.’ ”

26 Then Eliakim son of Hilkiah, Shebnah, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in the Aramaic language, for we understand it; do not speak to us in the language of Judah within the hearing of the people who are on the wall.”(E) 27 But the Rabshakeh said to them, “Has my master sent me to speak these words to your master and to you and not to the people sitting on the wall, who are doomed with you to eat their own dung and to drink their own urine?”

28 Then the Rabshakeh stood and called out in a loud voice in the language of Judah, “Hear the word of the great king, the king of Assyria: 29 Thus says the king: Do not let Hezekiah deceive you, for he will not be able to deliver you out of my hand.(F) 30 Do not let Hezekiah make you rely on the Lord by saying, ‘The Lord will surely deliver us, and this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’ 31 Do not listen to Hezekiah, for thus says the king of Assyria: Make your peace with me and come out to me; then every one of you will eat from your own vine and your own fig tree and drink water from your own cistern,(G) 32 until I come and take you away to a land like your own land, a land of grain and wine, a land of bread and vineyards, a land of olive oil and honey, that you may live and not die. Do not listen to Hezekiah when he misleads you by saying, ‘The Lord will deliver us.’(H) 33 Has any of the gods of the nations ever delivered its land out of the hand of the king of Assyria?(I) 34 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they delivered Samaria out of my hand?(J) 35 Who among all the gods of the countries have delivered their countries out of my hand, that the Lord should deliver Jerusalem out of my hand?”

36 But the people were silent and answered him not a word, for the king’s command was, “Do not answer him.” 37 Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, and Shebna the secretary, and Joah son of Asaph, the recorder, came to Hezekiah with their clothes torn and told him the words of the Rabshakeh.(K)

Read full chapter

19 The field commander said to them, “Tell Hezekiah:

“‘This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence(A) of yours? 20 You say you have the counsel and the might for war—but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me? 21 Look, I know you are depending on Egypt,(B) that splintered reed of a staff,(C) which pierces the hand of anyone who leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him. 22 But if you say to me, “We are depending on the Lord our God”—isn’t he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, “You must worship before this altar in Jerusalem”?

23 “‘Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses—if you can put riders on them! 24 How can you repulse one officer(D) of the least of my master’s officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen[a]? 25 Furthermore, have I come to attack and destroy this place without word from the Lord?(E) The Lord himself told me to march against this country and destroy it.’”

26 Then Eliakim son of Hilkiah, and Shebna and Joah said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic,(F) since we understand it. Don’t speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.”

27 But the commander replied, “Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall—who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?”

28 Then the commander stood and called out in Hebrew, “Hear the word of the great king, the king of Assyria! 29 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive(G) you. He cannot deliver you from my hand. 30 Do not let Hezekiah persuade you to trust in the Lord when he says, ‘The Lord will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’

31 “Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat fruit from your own vine and fig tree(H) and drink water from your own cistern,(I) 32 until I come and take you to a land like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Choose life(J) and not death!

“Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, ‘The Lord will deliver us.’ 33 Has the god(K) of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria? 34 Where are the gods of Hamath(L) and Arpad?(M) Where are the gods of Sepharvaim, Hena and Ivvah? Have they rescued Samaria from my hand? 35 Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the Lord deliver Jerusalem from my hand?”(N)

36 But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, “Do not answer him.”

37 Then Eliakim(O) son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn,(P) and told him what the field commander had said.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Kings 18:24 Or charioteers

16 These are grumblers and malcontents; they indulge their lusts;[a] their mouths utter bombastic nonsense, flattering people to their own advantage.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 16 Other ancient authorities read their own lusts

16 These people are grumblers(A) and faultfinders; they follow their own evil desires;(B) they boast(C) about themselves and flatter others for their own advantage.

Read full chapter

22 The people kept shouting, “The voice of a god and not of a mortal!” 23 And immediately, because he had not given the glory to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.(A)

Read full chapter

22 They shouted, “This is the voice of a god, not of a man.” 23 Immediately, because Herod did not give praise to God, an angel(A) of the Lord struck him down,(B) and he was eaten by worms and died.

Read full chapter

30 and the king said, “Is this not magnificent Babylon, which I have built as a royal capital by my mighty power and for my glorious majesty?”(A)

Read full chapter

30 he said, “Is not this the great Babylon I have built as the royal residence, by my mighty power and for the glory(A) of my majesty?”(B)

Read full chapter

    Consider Assyria, a cedar of Lebanon,
with fair branches and forest shade,
    and of great height,
    its top among the clouds.(A)
The waters nourished it;
    the deep made it grow tall,
flowing with its rivers
    around the place it was planted,
sending forth its streams
    to all the trees of the field.(B)
So it towered high
    above all the trees of the field;
its boughs grew large
    and its branches long,
    from abundant water in its shoots.(C)
All the birds of the air
    made their nests in its boughs;
under its branches all the animals of the field
    gave birth to their young,
and in its shade
    all great nations lived.(D)
It was beautiful in its greatness,
    in the length of its branches,
for its roots went down
    to abundant water.
The cedars in the garden of God could not rival it
    nor the fir trees equal its boughs;
the plane trees were as nothing
    compared with its branches;
no tree in the garden of God
    was like it in beauty.(E)
I made it beautiful
    with its mass of branches,
the envy of all the trees of Eden
    that were in the garden of God.

10 Therefore thus says the Lord God: Because it[a] towered high and set its top among the clouds and its heart was proud of its height,(F) 11 I gave it into the hand of the prince of the nations; he has dealt with it as its wickedness deserves. I have cast it out.(G) 12 Foreigners from the most terrible of the nations have cut it down and left it. On the mountains and in all the valleys its branches have fallen, and its boughs lie broken in all the watercourses of the land, and all the peoples of the earth went away from its shade and left it.(H)

13 On its fallen trunk settle
    all the birds of the air,
and among its boughs lodge
    all the wild animals.(I)

14 All this is in order that no trees by the waters may grow to lofty height or set their tops among the clouds and that no trees that drink water may reach up to them in height.

For all of them are handed over to death,
    to the world below;
along with mortals,
    with those who go down to the Pit.(J)

15 Thus says the Lord God: On the day it went down to Sheol I closed the deep over it and covered it; I restrained its rivers, and its mighty waters were checked. I clothed Lebanon in gloom for it, and all the trees of the field fainted because of it.(K) 16 I made the nations quake at the sound of its fall, when I cast it down to Sheol with those who go down to the Pit, and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that were well watered, were consoled in the world below.(L) 17 They also went down to Sheol with it, to those killed by the sword, along with its allies,[b] those who lived in its shade among the nations.(M)

18 Which among the trees of Eden was like you in glory and in greatness? Now you shall be brought down with the trees of Eden to the world below; you shall lie among the uncircumcised, with those who are killed by the sword. This is Pharaoh and all his horde, says the Lord God.(N)

Read full chapter

Footnotes

  1. 31.10 Syr Vg: Heb you
  2. 31.17 Heb its arms

Consider Assyria,(A) once a cedar in Lebanon,(B)
    with beautiful branches overshadowing the forest;
it towered on high,
    its top above the thick foliage.(C)
The waters(D) nourished it,
    deep springs made it grow tall;
their streams flowed
    all around its base
and sent their channels
    to all the trees of the field.(E)
So it towered higher(F)
    than all the trees of the field;
its boughs increased
    and its branches grew long,
    spreading because of abundant waters.(G)
All the birds of the sky
    nested in its boughs,
all the animals of the wild
    gave birth(H) under its branches;
all the great nations
    lived in its shade.(I)
It was majestic in beauty,
    with its spreading boughs,
for its roots went down
    to abundant waters.(J)
The cedars(K) in the garden of God
    could not rival it,
nor could the junipers
    equal its boughs,
nor could the plane trees(L)
    compare with its branches—
no tree in the garden of God
    could match its beauty.(M)
I made it beautiful
    with abundant branches,
the envy of all the trees of Eden(N)
    in the garden of God.(O)

10 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: Because the great cedar towered over the thick foliage, and because it was proud(P) of its height, 11 I gave it into the hands of the ruler of the nations, for him to deal with according to its wickedness. I cast it aside,(Q) 12 and the most ruthless of foreign nations(R) cut it down and left it. Its boughs fell on the mountains and in all the valleys;(S) its branches lay broken in all the ravines of the land. All the nations of the earth came out from under its shade and left it.(T) 13 All the birds settled on the fallen tree, and all the wild animals lived among its branches.(U) 14 Therefore no other trees by the waters are ever to tower proudly on high, lifting their tops above the thick foliage. No other trees so well-watered are ever to reach such a height; they are all destined(V) for death,(W) for the earth below, among mortals who go down to the realm of the dead.(X)

15 “‘This is what the Sovereign Lord says: On the day it was brought down to the realm of the dead I covered the deep springs with mourning for it; I held back its streams, and its abundant waters were restrained. Because of it I clothed Lebanon with gloom, and all the trees of the field withered away.(Y) 16 I made the nations tremble(Z) at the sound of its fall when I brought it down to the realm of the dead to be with those who go down to the pit. Then all the trees(AA) of Eden,(AB) the choicest and best of Lebanon, the well-watered trees, were consoled(AC) in the earth below.(AD) 17 They too, like the great cedar, had gone down to the realm of the dead, to those killed by the sword,(AE) along with the armed men who lived in its shade among the nations.

18 “‘Which of the trees of Eden can be compared with you in splendor and majesty? Yet you, too, will be brought down with the trees of Eden to the earth below; you will lie among the uncircumcised,(AF) with those killed by the sword.

“‘This is Pharaoh and all his hordes, declares the Sovereign Lord.’”

Read full chapter

11 See, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, destroying them utterly. Shall you be delivered?(A) 12 Have the gods of the nations delivered them, the nations that my predecessors destroyed, Gozan, Haran, Rezeph, and the people of Eden who were in Telassar?(B) 13 Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of Laar, Sepharvaim, Hena, or Ivvah?”

Hezekiah’s Prayer

14 Hezekiah received the letter from the hand of the messengers and read it; then Hezekiah went up to the house of the Lord and spread it before the Lord. 15 And Hezekiah prayed to the Lord, saying:

Read full chapter

11 Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the countries, destroying them completely. And will you be delivered?(A) 12 Did the gods of the nations that were destroyed by my predecessors(B) deliver them—the gods of Gozan, Harran,(C) Rezeph and the people of Eden(D) who were in Tel Assar? 13 Where is the king of Hamath or the king of Arpad?(E) Where are the kings of Lair, Sepharvaim,(F) Hena and Ivvah?”(G)

Hezekiah’s Prayer(H)

14 Hezekiah received the letter(I) from the messengers and read it. Then he went up to the temple(J) of the Lord and spread it out before the Lord. 15 And Hezekiah prayed(K) to the Lord:

Read full chapter

For he says:
“Are not my commanders all kings?(A)
Is not Calno like Carchemish?
    Is not Hamath like Arpad?
    Is not Samaria like Damascus?(B)
10 As my hand has reached to the kingdoms of the idols
    whose images were greater than those of Jerusalem and Samaria,(C)
11 shall I not do to Jerusalem and her idols
    what I have done to Samaria and her images?”

12 When the Lord has finished all his work on Mount Zion and on Jerusalem, he[a] will punish the arrogant boasting of the king of Assyria and his haughty pride.(D) 13 For he says:

“By the strength of my hand I have done it,
    and by my wisdom, for I have understanding;
I have removed the boundaries of peoples
    and have plundered their treasures;
    like a bull I have brought down those who sat on thrones.(E)
14 My hand has found, like a nest,
    the wealth of the peoples,
and as one gathers eggs that have been forsaken,
    so I have gathered all the earth,
and there was none that moved a wing
    or opened its mouth or chirped.”(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 10.12 Gk: Heb I

‘Are not my commanders(A) all kings?’ he says.
    ‘Has not Kalno(B) fared like Carchemish?(C)
Is not Hamath(D) like Arpad,(E)
    and Samaria(F) like Damascus?(G)
10 As my hand seized the kingdoms of the idols,(H)
    kingdoms whose images excelled those of Jerusalem and Samaria—
11 shall I not deal with Jerusalem and her images
    as I dealt with Samaria and her idols?(I)’”

12 When the Lord has finished all his work(J) against Mount Zion(K) and Jerusalem, he will say, “I will punish the king of Assyria(L) for the willful pride(M) of his heart and the haughty look(N) in his eyes. 13 For he says:

“‘By the strength of my hand(O) I have done this,(P)
    and by my wisdom, because I have understanding.
I removed the boundaries of nations,
    I plundered their treasures;(Q)
    like a mighty one I subdued[a] their kings.(R)
14 As one reaches into a nest,(S)
    so my hand reached for the wealth(T) of the nations;
as people gather abandoned eggs,
    so I gathered all the countries;(U)
not one flapped a wing,
    or opened its mouth to chirp.(V)’”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 10:13 Or treasures; / I subdued the mighty,

18 Pride goes before destruction
    and a haughty spirit before a fall.(A)

Read full chapter

18 Pride(A) goes before destruction,
    a haughty spirit(B) before a fall.(C)

Read full chapter

10 For my enemies speak concerning me,
    and those who watch for my life consult together.(A)
11 They say, “Pursue and seize that person
    whom God has forsaken,
    for there is no one to deliver.”(B)

Read full chapter

10 For my enemies(A) speak against me;
    those who wait to kill(B) me conspire(C) together.
11 They say, “God has forsaken(D) him;
    pursue him and seize him,
    for no one will rescue(E) him.”

Read full chapter

10 As with a deadly wound in my body,
    my adversaries taunt me,
while they say to me continually,
    “Where is your God?”(A)

Read full chapter

10 My bones suffer mortal agony(A)
    as my foes taunt(B) me,
saying to me all day long,
    “Where is your God?”(C)

Read full chapter

My tears have been my food
    day and night,
while people say to me continually,
    “Where is your God?”(A)

Read full chapter

My tears(A) have been my food
    day and night,
while people say to me all day long,
    “Where is your God?”(B)

Read full chapter

14 Who among all the gods of those nations that my ancestors utterly destroyed was able to save his people from my hand, that your God should be able to save you from my hand?(A) 15 Now, therefore, do not let Hezekiah deceive you or mislead you in this fashion, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to save his people from my hand or from the hand of my ancestors. How much less will your God save you out of my hand!”(B)

16 His servants said still more against the Lord God and against his servant Hezekiah.

Read full chapter

14 Who of all the gods of these nations that my predecessors destroyed has been able to save his people from me? How then can your god deliver you from my hand? 15 Now do not let Hezekiah deceive(A) you and mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver(B) his people from my hand or the hand of my predecessors.(C) How much less will your god deliver you from my hand!”

16 Sennacherib’s officers spoke further against the Lord God and against his servant Hezekiah.

Read full chapter