13 But see, there is joy and revelry,(A)
    slaughtering of cattle and killing of sheep,
    eating of meat and drinking of wine!(B)
“Let us eat and drink,” you say,
    “for tomorrow we die!”(C)

Read full chapter

13 And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.

Read full chapter

12 “Come,” each one cries, “let me get wine!(A)
    Let us drink our fill of beer!
And tomorrow will be like today,
    or even far better.”(B)

Read full chapter

12 Come ye, say they, I will fetch wine, and we will fill ourselves with strong drink; and to morrow shall be as this day, and much more abundant.

Read full chapter

32 If I fought wild beasts(A) in Ephesus(B) with no more than human hopes, what have I gained? If the dead are not raised,

“Let us eat and drink,
    for tomorrow we die.”[a](C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 15:32 Isaiah 22:13

32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

Read full chapter

26 “Just as it was in the days of Noah,(A) so also will it be in the days of the Son of Man. 27 People were eating, drinking, marrying and being given in marriage up to the day Noah entered the ark. Then the flood came and destroyed them all.

28 “It was the same in the days of Lot.(B) People were eating and drinking, buying and selling, planting and building. 29 But the day Lot left Sodom, fire and sulfur rained down from heaven and destroyed them all.

Read full chapter

26 And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.

27 They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.

28 Likewise also as it was in the days of Lot; they did eat, they drank, they bought, they sold, they planted, they builded;

29 But the same day that Lot went out of Sodom it rained fire and brimstone from heaven, and destroyed them all.

Read full chapter

You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened yourselves(A) in the day of slaughter.[a](B)

Read full chapter

Footnotes

  1. James 5:5 Or yourselves as in a day of feasting

Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter.

Read full chapter

You put off the day of disaster
    and bring near a reign of terror.(A)
You lie on beds adorned with ivory
    and lounge on your couches.(B)
You dine on choice lambs
    and fattened calves.(C)
You strum away on your harps(D) like David
    and improvise on musical instruments.(E)
You drink wine(F) by the bowlful
    and use the finest lotions,
    but you do not grieve(G) over the ruin of Joseph.(H)
Therefore you will be among the first to go into exile;(I)
    your feasting and lounging will end.(J)

Read full chapter

Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near;

That lie upon beds of ivory, and stretch themselves upon their couches, and eat the lambs out of the flock, and the calves out of the midst of the stall;

That chant to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;

That drink wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.

Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed.

Read full chapter

My heart(A) falters,
    fear makes me tremble;(B)
the twilight I longed for
    has become a horror(C) to me.

They set the tables,
    they spread the rugs,
    they eat, they drink!(D)
Get up, you officers,
    oil the shields!(E)

Read full chapter

My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.

Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.

Read full chapter

22 Woe to those who are heroes at drinking wine(A)
    and champions at mixing drinks,(B)

Read full chapter

22 Woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:

Read full chapter

12 They have harps and lyres at their banquets,
    pipes(A) and timbrels(B) and wine,
but they have no regard(C) for the deeds of the Lord,
    no respect for the work of his hands.(D)

Read full chapter

12 And the harp, and the viol, the tabret, and pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the Lord, neither consider the operation of his hands.

Read full chapter

And these also stagger(A) from wine(B)
    and reel(C) from beer:
Priests(D) and prophets(E) stagger from beer
    and are befuddled with wine;
they reel from beer,
    they stagger when seeing visions,(F)
    they stumble when rendering decisions.
All the tables are covered with vomit(G)
    and there is not a spot without filth.

Read full chapter

But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.

For all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.

Read full chapter