Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Isaiah Dramatizes the Conquest of Egypt and Cush

20 In the year that the commander-in-chief, who was sent by King Sargon of Assyria, came to Ashdod and fought against it and took it(A)

Read full chapter

A Prophecy Against Egypt and Cush

20 In the year that the supreme commander,(A) sent by Sargon king of Assyria, came to Ashdod(B) and attacked and captured it—

Read full chapter

17 The king of Assyria sent the Tartan, the Rabsaris, and the Rabshakeh with a great army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They went up and came to Jerusalem. When they arrived, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway to the fuller’s field.(A)

Read full chapter

Sennacherib Threatens Jerusalem(A)(B)

17 The king of Assyria sent his supreme commander,(C) his chief officer and his field commander with a large army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They came up to Jerusalem and stopped at the aqueduct of the Upper Pool,(D) on the road to the Washerman’s Field.

Read full chapter

I will cut off the inhabitants from Ashdod
    and the one who holds the scepter from Ashkelon;
I will turn my hand against Ekron,
    and the remnant of the Philistines shall perish,
            says the Lord God.(A)

Read full chapter

I will destroy the king[a] of Ashdod(A)
    and the one who holds the scepter in Ashkelon.
I will turn my hand(B) against Ekron,
    till the last of the Philistines(C) are dead,”(D)
says the Sovereign Lord.(E)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Amos 1:8 Or inhabitants

29 See, I am beginning to bring disaster on the city that is called by my name, and how can you possibly avoid punishment? You shall not go unpunished, for I am summoning a sword against all the inhabitants of the earth, says the Lord of hosts.(A)

30 You, therefore, shall prophesy to them all these words and say to them:

The Lord will roar from on high
    and from his holy habitation utter his voice;
he will roar mightily against his fold
    and shout like those who tread grapes
    against all the inhabitants of the earth.(B)

Read full chapter

29 See, I am beginning to bring disaster(A) on the city that bears my Name,(B) and will you indeed go unpunished?(C) You will not go unpunished, for I am calling down a sword(D) on all(E) who live on the earth,(F) declares the Lord Almighty.’

30 “Now prophesy all these words against them and say to them:

“‘The Lord will roar(G) from on high;
    he will thunder(H) from his holy dwelling(I)
    and roar mightily against his land.
He will shout like those who tread(J) the grapes,
    shout against all who live on the earth.

Read full chapter

20 all the mixed people;[a] all the kings of the land of Uz; all the kings of the land of the Philistines—Ashkelon, Gaza, Ekron, and the remnant of Ashdod;(A)

Read full chapter

Notas al pie

  1. 25.20 Meaning of Heb uncertain

20 and all the foreign people there; all the kings of Uz;(A) all the kings of the Philistines(B) (those of Ashkelon,(C) Gaza,(D) Ekron, and the people left at Ashdod);

Read full chapter

17 These are the gold tumors that the Philistines returned as a guilt offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron;(A)

Read full chapter

17 These are the gold tumors the Philistines sent as a guilt offering to the Lord—one each(A) for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath and Ekron.

Read full chapter

The Philistines and the Ark

When the Philistines captured the ark of God, they brought it from Ebenezer to Ashdod;(A)

Read full chapter

The Ark in Ashdod and Ekron

After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer(A) to Ashdod.(B)

Read full chapter