Add parallel Print Page Options

Is not Calno like Carchemish?
    Is not Hamath like Arpad?
    Is not Samaria like Damascus?(A)

Read full chapter

    ‘Has not Kalno(A) fared like Carchemish?(B)
Is not Hamath(C) like Arpad,(D)
    and Samaria(E) like Damascus?(F)

Read full chapter

Is not Calno as Carchemish? is not Hamath as Arpad? is not Samaria as Damascus?

Read full chapter

Defeat by Pharaoh Neco and Death of Josiah

20 After all this, when Josiah had set the temple in order, King Neco of Egypt went up to fight at Carchemish on the Euphrates, and Josiah went out against him.(A)

Read full chapter

The Death of Josiah(A)

20 After all this, when Josiah had set the temple in order, Necho king of Egypt went up to fight at Carchemish(B) on the Euphrates,(C) and Josiah marched out to meet him in battle.

Read full chapter

20 After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Charchemish by Euphrates: and Josiah went out against him.

Read full chapter

The king of Assyria listened to him; the king of Assyria marched up against Damascus and took it, carrying its people captive to Kir; then he killed Rezin.(A)

Read full chapter

The king of Assyria complied by attacking Damascus(A) and capturing it. He deported its inhabitants to Kir(B) and put Rezin to death.

Read full chapter

And the king of Assyria hearkened unto him: for the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried the people of it captive to Kir, and slew Rezin.

Read full chapter

Concerning Egypt, about the army of Pharaoh Neco, king of Egypt, which was by the River Euphrates at Carchemish and which King Nebuchadrezzar of Babylon defeated in the fourth year of King Jehoiakim son of Josiah of Judah:(A)

Read full chapter

Concerning Egypt:(A)

This is the message against the army of Pharaoh Necho(B) king of Egypt, which was defeated at Carchemish(C) on the Euphrates(D) River by Nebuchadnezzar king of Babylon in the fourth year of Jehoiakim(E) son of Josiah king of Judah:

Read full chapter

Against Egypt, against the army of Pharaohnecho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.

Read full chapter

10 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Akkad, and Calneh in the land of Shinar.(A)

Read full chapter

10 The first centers of his kingdom were Babylon,(A) Uruk,(B) Akkad and Kalneh,(C) in[a] Shinar.[b](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 10:10 Or Uruk and Akkad—all of them in
  2. Genesis 10:10 That is, Babylonia

10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.

Read full chapter

Complacent Self-Indulgence Will Be Punished

Woe to those who are at ease in Zion
    and for those who feel secure on Mount Samaria,
the notables of the first of the nations,
    to whom the house of Israel resorts!(A)
Cross over to Calneh and see;
    from there go to Hamath the great;
    then go down to Gath of the Philistines.
Are you better[a] than these kingdoms?
    Or is your[b] territory greater than their[c] territory,(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.2 Or Are they better
  2. 6.2 Heb their
  3. 6.2 Heb your

Woe to the Complacent

Woe to you(A) who are complacent(B) in Zion,
    and to you who feel secure(C) on Mount Samaria,(D)
you notable men of the foremost nation,
    to whom the people of Israel come!(E)
Go to Kalneh(F) and look at it;
    go from there to great Hamath,(G)
    and then go down to Gath(H) in Philistia.
Are they better off than(I) your two kingdoms?
    Is their land larger than yours?

Read full chapter

Woe to them that are at ease in Zion, and trust in the mountain of Samaria, which are named chief of the nations, to whom the house of Israel came!

Pass ye unto Calneh, and see; and from thence go ye to Hamath the great: then go down to Gath of the Philistines: be they better than these kingdoms? or their border greater than your border?

Read full chapter

Judgment on Damascus

23 Concerning Damascus.

Hamath and Arpad are confounded,
    for they have heard bad news;
they melt in fear; they are troubled like the sea[a]
    that cannot be quiet.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 49.23 Cn: Heb there is trouble in the sea

A Message About Damascus

23 Concerning Damascus:(A)

“Hamath(B) and Arpad(C) are dismayed,
    for they have heard bad news.
They are disheartened,
    troubled like[a] the restless sea.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 49:23 Hebrew on or by

23 Concerning Damascus. Hamath is confounded, and Arpad: for they have heard evil tidings: they are fainthearted; there is sorrow on the sea; it cannot be quiet.

Read full chapter

13 Where is the king of Hamath, the king of Arpad, the king of Laar, Sepharvaim, Hena, or Ivvah?”

Read full chapter

13 Where is the king of Hamath or the king of Arpad?(A) Where are the kings of Lair, Sepharvaim,(B) Hena and Ivvah?”(C)

Read full chapter

13 Where is the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?

Read full chapter

19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria out of my hand?(A)

Read full chapter

19 Where are the gods of Hamath and Arpad?(A) Where are the gods of Sepharvaim?(B) Have they rescued Samaria(C) from my hand?

Read full chapter

19 Where are the gods of Hamath and Arphad? where are the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand?

Read full chapter