Add parallel Print Page Options

Why[a] would you yet be struck,
    that you continue to rebel?
The whole head is sick,
    the whole heart faint.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:5–6 The Hebrew expression translated “Why?” may also be translated “Where?” The ambiguity is probably intentional: “Why, O Israel, would you still be beaten, and where on your bruised body do you want the next blow?” The bruised body is a metaphor for the historical disaster that has overtaken Israel (see v. 7) because of its sins.