You asked, ‘Who is this that obscures my plans without knowledge?’(A)
    Surely I spoke of things I did not understand,
    things too wonderful for me to know.(B)

“You said, ‘Listen now, and I will speak;
    I will question you,
    and you shall answer me.’(C)
My ears had heard of you(D)
    but now my eyes have seen you.(E)

Read full chapter

(A)‘Who is this that hides counsel without knowledge?’
Therefore I have uttered what I did not understand,
    things (B)too wonderful for me, which I did not know.
‘Hear, and I will speak;
    (C)I will question you, and you make it known to me.’
I had heard of you by the hearing of the ear,
    but now my eye sees you;

Read full chapter

‘Who is this who (A)conceals advice without knowledge?’
Therefore I have declared that which I did not understand,
Things (B)too wonderful for me, which I do not know.
‘Please listen, and I will speak;
I will (C)ask You, and You instruct me.’
I have (D)heard of You by the hearing of the ear;
But now my (E)eye sees You;

Read full chapter

Who is he that hideth counsel without knowledge? therefore have I uttered that I understood not; things too wonderful for me, which I knew not.

Hear, I beseech thee, and I will speak: I will demand of thee, and declare thou unto me.

I have heard of thee by the hearing of the ear: but now mine eye seeth thee.

Read full chapter