31 Am încheiat un legământ cu ochii mei,
    să nu-mi aţintesc privirea asupra unei fecioare.
Dar ce parte am de la Dumnezeu de sus
    şi moştenire de la Cel Atotputernic din înălţimi?
Oare necazul nu este pentru cel nedrept
    şi dezastrul pentru cei ce săvârşesc fărădelegea?
Oare nu vede El căile mele
    şi nu numără El toţi paşii mei?

Dacă am umblat în minciună
    şi paşii mei s-au grăbit să înşele,
atunci să mă cântărească Dumnezeu într-o cumpănă dreaptă
    şi-mi va cunoaşte curăţia!
Dacă paşii mi s-au abătut de pe cale,
    dacă inima mi-a urmat ochii
        şi dacă mi s-au pângărit mâinile,
atunci alţii să mănânce ce am semănat
    şi roadele mele să fie smulse din rădăcini.
Dacă mi-a fost atrasă inima de vreo femeie
    şi dacă am pândit la uşa vecinului meu,
10 atunci soţia mea să macine pentru altul
    şi alţii să se culce cu ea.
11 Aceasta ar fi fost o nelegiuire,
    ar fi fost un păcat ce ar fi trebuit judecat.
12 Ar fi fost un foc ce ar fi mistuit până la Nimicire,
    ce mi-ar fi ars până la rădăcină tot secerişul.

13 Dacă n-am făcut dreptate sclavului sau sclavei mele,
    atunci când s-au plâns împotriva mea,
14 ce voi face când se va ridica Dumnezeu?
    Ce voi răspunde când va cerceta El?
15 Cel Ce m-a făcut pe mine în pântece, nu i-a făcut şi pe ei?
    Oare nu Acelaşi ne-a întocmit în pântecele mamelor noastre?

16 Dacă n-am dat celui sărac ce-mi cerea
    sau dacă am făcut să se mâhnească ochii văduvei,
17 dacă mi-am mâncat pâinea de unul singur,
    iar cel orfan nu a mâncat din ea, –
18 eu care, din tinereţe, l-am crescut ca un tată
    şi de când m-am născut am călăuzit pe văduvă, –
19 dacă am văzut pe cel nenorocit lipsit de haine
    sau pe cel nevoiaş fără îmbrăcăminte,
20 iar inima lui nu m-a binecuvântat
    atunci când l-am încălzit cu lâna oilor mele,
21 dacă mi-am ridicat mâna împotriva orfanului
    pentru că aveam sprijinul celor de la poarta cetăţii,
22 atunci să-mi cadă umărul de la locul lui
    şi să-mi fie smulsă mâna din încheietură.
23 Dar pentru că m-am temut de nenorocirile lui Dumnezeu
    şi îmi era frică de măreţia Sa, n-am putut face astfel de lucruri.

24 Dacă mi-am pus încrederea în aur
    sau am zis aurului curat: «Tu îmi dai încredere!»
25 sau dacă m-am bucurat de marea mea avere
    şi de bogăţia pe care mâinile mele au adunat-o,
26 dacă am privit soarele în strălucirea sa
    sau luna mişcându-se în splendoarea ei
27 şi mi s-a amăgit în taină inima,
    dacă mâna mea le-a dat sărutări,
28 aceasta ar fi fost o nelegiuire de judecat,
    pentru că aş fi fost necredincios Celui Preaînalt.

29 Dacă m-am bucurat de nenorocirea celui ce mă ura
    sau dacă mi-a părut bine când a venit necazul peste el,
30 dacă mi-am lăsat gura să păcătuiască
    cerând blestem peste vieţile lor,
31 dacă oamenii din cortul meu n-au zis niciodată:
    «Cine nu s-a săturat din carnea lui?»,
32 – străinul însă n-a rămas în drum peste noapte
    şi uşa mea a fost întotdeauna deschisă călătorului, –
33 dacă mi-am ascuns păcatele cum fac oamenii[a],
    zăvorându-mi nedreptatea în inimă
34 pentru că m-aş fi temut de mulţime,
    iar dispreţul clanurilor m-ar fi înspăimântat,
        tăcând şi neîndrăznind să ies afară …
35 Oh! De-aş găsi pe cineva să mă asculte!
    (Iată, îmi semnez acum apărarea! Să-mi răspundă Cel Atotputernic!
        Să Îşi scrie plângerea Cel Ce mă acuză.
36 O voi pune pe umăr,
    o voi purta ca pe o coroană.
37 Îi voi da socoteală de toţi paşii mei,
    mă voi apropia de El ca un prinţ.)

38 Dacă pământul meu a strigat împotriva mea
    şi dacă brazdele lui au plâns împreună,
39 dacă i-am mâncat roada fără să plătesc
    sau dacă i-am dat la moarte pe proprietarii lui,
40 atunci să crească pe el spini în loc de grâu
    şi neghină în loc de orz!“

Cuvintele lui Iov au luat sfârşit.

Footnotes

  1. Iov 31:33 Sau: cum a făcut Adam

31 “Ipinangako ko sa aking sarili na hinding-hindi ako titingin nang may pagnanasa sa isang dalaga. Sapagkat anong igaganti ng Makapangyarihang Dios na nasa langit sa mga ginagawa ng tao? Hindi baʼt kapahamakan at kasawian para sa mga gumagawa ng kasamaan? Alam ng Dios ang lahat ng aking ginagawa. Kung nagsinungaling man ako at nandaya, hahayaan kong hatulan ako ng Dios, dahil siya ang nakakaalam kung nagkasala nga ako. Kung hindi ako sumunod sa tamang daan, o kung sinunod ko ang nais ng aking mata, at dinungisan ko ang aking sarili, masira nawa ang aking mga pananim o di kayaʼy pakinabangan ng iba. Kung naakit ako ng ibang babae o napaibig sa asawa ng aking kapwa, 10 kunin nawa at sipingan ng ibang lalaki ang asawa ko. 11 Sapagkat ang pangangalunya ay kasalanang nakakahiya, at dapat na parusahan ang taong ganyan ang ginagawa. 12 Iyan ay parang mapamuksang apoy na uubos sa lahat ng aking kabuhayan.

13 “Kung hindi ko pinahalagahan ang karapatan ng aking alipin nang dumaing sila sa akin, 14 anong gagawin ko kung hatulan ako ng Dios? Anong isasagot ko kung tanungin niya ako? 15 Hindi baʼt ang Dios na lumikha sa akin ang siya ring Dios na lumikha sa aking mga alipin?

16 “Kung hindi ako tumulong sa mga dukha at sa mga biyuda na nahihirapan, 17 at kung naging madamot ako sa mga ulila, parusahan nawa ako ng Dios. 18 Pero mula pa noong kabataan ko, tumutulong na ako sa mga ulila, at sa buong buhay ko hindi ko pinabayaan ang mga biyuda. 19 Kapag nakakita ako ng taong nahihirapan sa lamig dahil kapos siya sa damit, 20 binibigyan ko siya ng damit pangginaw na yari sa balahibo ng aking mga tupa. At buong puso siyang nagpapasalamat sa akin. 21 Kung pinagbuhatan ko ng kamay ang mga ulila, dahil alam kong malakas ako sa hukuman, 22 maputol sana ang mga braso ko. 23 Hindi ko magagawa ang mga bagay na iyan dahil natatakot ako sa parusa at kapangyarihan ng Dios.

24 “Hindi ako nagtiwala sa aking kayamanan o nag-isip man na magbibigay ito sa akin ng katiyakan. 25 Hindi ko ipinagyabang ang kayamanan ko at lahat ng aking ari-arian. 26 Hindi ako sumamba sa araw na nagbibigay ng liwanag o sa buwan na kumikinang. 27 Ang puso koʼy hindi nahikayat na sumamba sa mga ito. 28 Kung nagkasala ako sa paggawa ng mga ito, dapat akong parusahan dahil nagtaksil ako sa Dios na nasa langit.

29 “Hindi ko ikinatuwa ang kapahamakan ng aking kaaway o ang pagsapit sa kanila ng kahirapan. 30 Hindi ako nagkasala sa pamamagitan ng pagsumpa sa kanila. 31 Alam ng aking mga kasambahay na pinapakain ko ang lahat kahit na ang mga dayuhan. 32 Hindi ko pinabayaang matulog kahit saan ang mga dayuhan, dahil palaging bukas ang pintuan ng aking tahanan para sa kanila. 33 Hindi ko itinatago ang aking kasalanan katulad ng ginagawa ng iba. 34 Hindi ako tumahimik o nagtago dahil takot ako sa anumang sasabihin ng mga tao.

35 “Kung mayroon lang sanang makikinig ng panig ko, nakahanda akong lumagda para patunayan na wala akong kasalanan. Kung may reklamo ang Dios na Makapangyarihan laban sa akin, ipapakiusap ko sa kanyang sabihin niya ito sa akin o kayaʼy isulat na lang. 36 At ikakabit ko ito sa aking balikat o sa ulo ko na parang korona para ipakita sa lahat na nakahanda akong humarap sa mga usapin. 37 Sasabihin ko sa Dios ang lahat ng aking ginawa. Haharap ako sa kanya katulad ng pinuno na hindi nahihiya.

38 “Kung inaabuso ko ang aking lupain, o kinamkam ko ito sa iba,[a] 39 o kung pinasama ko ang loob ng mga manggagawa sa aking lupain dahil kinuha ko ang kanilang ani ng walang bayad, 40 tumubo nawa sa lupain ko ang mga matitinik na halaman at mga damo sa halip na trigo at sebada.”

Dito natapos ang mga sinabi ni Job.

Footnotes

  1. 31:38 Kung … iba: sa literal, Kung magrereklamo ang lupain ko laban sa akin at inaararo ito na basa sa luha.

31 “I made a covenant with my eyes(A)
    not to look lustfully at a young woman.(B)
For what is our lot(C) from God above,
    our heritage from the Almighty on high?(D)
Is it not ruin(E) for the wicked,
    disaster(F) for those who do wrong?(G)
Does he not see my ways(H)
    and count my every step?(I)

“If I have walked with falsehood
    or my foot has hurried after deceit(J)
let God weigh me(K) in honest scales(L)
    and he will know that I am blameless(M)
if my steps have turned from the path,(N)
    if my heart has been led by my eyes,
    or if my hands(O) have been defiled,(P)
then may others eat what I have sown,(Q)
    and may my crops be uprooted.(R)

“If my heart has been enticed(S) by a woman,(T)
    or if I have lurked at my neighbor’s door,
10 then may my wife grind(U) another man’s grain,
    and may other men sleep with her.(V)
11 For that would have been wicked,(W)
    a sin to be judged.(X)
12 It is a fire(Y) that burns to Destruction[a];(Z)
    it would have uprooted my harvest.(AA)

13 “If I have denied justice to any of my servants,(AB)
    whether male or female,
    when they had a grievance against me,(AC)
14 what will I do when God confronts me?(AD)
    What will I answer when called to account?(AE)
15 Did not he who made me in the womb make them?(AF)
    Did not the same one form us both within our mothers?(AG)

16 “If I have denied the desires of the poor(AH)
    or let the eyes of the widow(AI) grow weary,(AJ)
17 if I have kept my bread to myself,
    not sharing it with the fatherless(AK)
18 but from my youth I reared them as a father would,
    and from my birth I guided the widow(AL)
19 if I have seen anyone perishing for lack of clothing,(AM)
    or the needy(AN) without garments,
20 and their hearts did not bless me(AO)
    for warming them with the fleece(AP) from my sheep,
21 if I have raised my hand against the fatherless,(AQ)
    knowing that I had influence in court,(AR)
22 then let my arm fall from the shoulder,
    let it be broken off at the joint.(AS)
23 For I dreaded destruction from God,(AT)
    and for fear of his splendor(AU) I could not do such things.(AV)

24 “If I have put my trust in gold(AW)
    or said to pure gold, ‘You are my security,’(AX)
25 if I have rejoiced over my great wealth,(AY)
    the fortune my hands had gained,(AZ)
26 if I have regarded the sun(BA) in its radiance
    or the moon(BB) moving in splendor,
27 so that my heart was secretly enticed(BC)
    and my hand offered them a kiss of homage,(BD)
28 then these also would be sins to be judged,(BE)
    for I would have been unfaithful to God on high.(BF)

29 “If I have rejoiced at my enemy’s misfortune(BG)
    or gloated over the trouble that came to him(BH)
30 I have not allowed my mouth to sin
    by invoking a curse against their life(BI)
31 if those of my household have never said,
    ‘Who has not been filled with Job’s meat?’(BJ)
32 but no stranger had to spend the night in the street,
    for my door was always open to the traveler(BK)
33 if I have concealed(BL) my sin as people do,[b]
    by hiding(BM) my guilt in my heart
34 because I so feared the crowd(BN)
    and so dreaded the contempt of the clans
    that I kept silent(BO) and would not go outside—

35 (“Oh, that I had someone to hear me!(BP)
    I sign now my defense—let the Almighty answer me;
    let my accuser(BQ) put his indictment in writing.
36 Surely I would wear it on my shoulder,(BR)
    I would put it on like a crown.(BS)
37 I would give him an account of my every step;(BT)
    I would present it to him as to a ruler.(BU))—

38 “if my land cries out against me(BV)
    and all its furrows are wet(BW) with tears,
39 if I have devoured its yield without payment(BX)
    or broken the spirit of its tenants,(BY)
40 then let briers(BZ) come up instead of wheat
    and stinkweed(CA) instead of barley.”

The words of Job are ended.(CB)

Footnotes

  1. Job 31:12 Hebrew Abaddon
  2. Job 31:33 Or as Adam did

Job Defends His Righteousness

31 “I have made a covenant with my eyes;
Why then should I [a]look upon a (A)young woman?
For what is the (B)allotment of God from above,
And the inheritance of the Almighty from on high?
Is it not destruction for the wicked,
And disaster for the workers of iniquity?
(C)Does He not see my ways,
And count all my steps?

“If I have walked with falsehood,
Or if my foot has hastened to deceit,
[b]Let me be weighed on honest scales,
That God may know my (D)integrity.
If my step has turned from the way,
Or (E)my heart walked after my eyes,
Or if any spot adheres to my hands,
Then (F)let me sow, and another eat;
Yes, let my harvest be [c]rooted out.

“If my heart has been enticed by a woman,
Or if I have lurked at my neighbor’s door,
10 Then let my wife grind for (G)another,
And let others bow down over her.
11 For that would be wickedness;
Yes, (H)it would be iniquity deserving of judgment.
12 For that would be a fire that consumes to destruction,
And would root out all my increase.

13 “If I have (I)despised the cause of my male or female servant
When they complained against me,
14 What then shall I do when (J)God rises up?
When He punishes, how shall I answer Him?
15 (K)Did not He who made me in the womb make them?
Did not the same One fashion us in the womb?

16 “If I have kept the poor from their desire,
Or caused the eyes of the widow to (L)fail,
17 Or eaten my morsel by myself,
So that the fatherless could not eat of it
18 (But from my youth I reared him as a father,
And from my mother’s womb I guided [d]the widow);
19 If I have seen anyone perish for lack of clothing,
Or any poor man without covering;
20 If his [e]heart has not (M)blessed me,
And if he was not warmed with the fleece of my sheep;
21 If I have raised my hand (N)against the fatherless,
When I saw I had help in the gate;
22 Then let my arm fall from my shoulder,
Let my arm be torn from the socket.
23 For (O)destruction from God is a terror to me,
And because of His magnificence I cannot endure.

24 “If(P) I have made gold my hope,
Or said to fine gold, ‘You are my confidence’;
25 (Q)If I have rejoiced because my wealth was great,
And because my hand had gained much;
26 (R)If I have observed the [f]sun when it shines,
Or the moon moving in brightness,
27 So that my heart has been secretly enticed,
And my mouth has kissed my hand;
28 This also would be an iniquity deserving of judgment,
For I would have denied God who is above.

29 “If(S) I have rejoiced at the destruction of him who hated me,
Or lifted myself up when evil found him
30 (T)(Indeed I have not allowed my mouth to sin
By asking for a curse on his [g]soul);
31 If the men of my tent have not said,
‘Who is there that has not been satisfied with his meat?’
32 (U)(But no sojourner had to lodge in the street,
For I have opened my doors to the [h]traveler);
33 If I have covered my transgressions (V)as[i] Adam,
By hiding my iniquity in my bosom,
34 Because I feared the great (W)multitude,
And dreaded the contempt of families,
So that I kept silence
And did not go out of the door—
35 (X)Oh, that I had one to hear me!
Here is my mark.
Oh, (Y)that the Almighty would answer me,
That my [j]Prosecutor had written a book!
36 Surely I would carry it on my shoulder,
And bind it on me like a crown;
37 I would declare to Him the number of my steps;
Like a prince I would approach Him.

38 “If my land cries out against me,
And its furrows weep together;
39 If (Z)I have eaten its [k]fruit without money,
Or (AA)caused its owners to lose their lives;
40 Then let (AB)thistles grow instead of wheat,
And weeds instead of barley.”

The words of Job are ended.

Footnotes

  1. Job 31:1 look intently or gaze
  2. Job 31:6 Lit. Let Him weigh me
  3. Job 31:8 uprooted
  4. Job 31:18 Lit. her
  5. Job 31:20 Lit. loins
  6. Job 31:26 Lit. light
  7. Job 31:30 Or life
  8. Job 31:32 So with LXX, Syr., Tg., Vg.; MT road
  9. Job 31:33 Or as men do
  10. Job 31:35 Lit. Accuser
  11. Job 31:39 Lit. strength