Add parallel Print Page Options

Răspunsul lui Iov

16 Iov a luat cuvântul şi a zis:

„Astfel de lucruri am auzit eu des;
voi toţi sunteţi nişte(A) mângâietori supărăcioşi.
Când se vor sfârşi aceste vorbe în vânt?
Şi pentru ce atâta supărare în răspunsurile tale?
Ca voi aş vorbi eu
de aţi fi în locul meu?
V-aş copleşi cu vorbe,
aş da(B) din cap la voi,
v-aş mângâia cu gura
şi aş mişca din buze
ca să vă uşurez durerea?
Dacă vorbesc, durerea nu mi s-alină,
iar dacă tac, cu ce se micşorează?
Dar acum, vai! El m-a stors de puteri…
Mi-ai pustiit toată casa!
M-ai apucat ca pe un vinovat –
dovadă slăbiciunea mea,
care se ridică şi mă învinuie în faţă.
Mă sfâşie şi mă urmăreşte în mânia(C) Lui,
scrâşneşte din dinţi împotriva mea,
mă loveşte(D) şi mă străpunge cu privirea Lui.
10 Ei deschid(E) gura să mă mănânce,
mă ocărăsc şi mă bat(F) peste obraji,
se înverşunează(G) cu toţii după mine.
11 Dumnezeu mă lasă(H) la bunul plac al celor nelegiuiţi
şi mă aruncă în mâinile celor răi.
12 Eram liniştit şi m-a scuturat,
m-a apucat de ceafă şi m-a zdrobit,
a tras asupra mea ca(I) într-o ţintă.
13 Săgeţile Lui mă înconjoară din toate părţile.
El Îmi străpunge rărunchii fără milă,
îmi varsă fierea pe pământ,
14 mă frânge bucăţi, bucăţi,
Se aruncă asupra mea ca un războinic.
15 Mi-am cusut un sac pe piele
şi mi-am prăvălit capul(J) în ţărână.
16 Plânsul mi-a înroşit faţa
şi umbra morţii este pe pleoapele mele.
17 Totuşi n-am făcut nicio nelegiuire
şi rugăciunea mea totdeauna a fost curată.
18 Pământule, nu-mi acoperi sângele,
şi vaietele(K) mele să n-aibă margine!
19 Chiar acum martorul(L) meu este în cer,
apărătorul meu este în locurile înalte.
20 Prietenii mei râd de mine,
dar eu mă rog lui Dumnezeu, cu lacrimi,
21 să facă dreptate(M) omului înaintea lui Dumnezeu
şi fiului omului împotriva prietenilor lui.
22 Căci numărul anilor mei se apropie de sfârşit
şi mă voi duce pe o cărare(N) de unde nu mă voi mai întoarce.

Job Replies: Miserable Comforters Are You

16 Then Job answered and said:

“I have heard (A)many such things;
    (B)miserable comforters are you all.
Shall (C)windy words have an end?
    Or what provokes you that you answer?
I also could speak as you do,
    if you were in my place;
I could join words together against you
    and (D)shake my head at you.
I could strengthen you with my mouth,
    and the solace of my lips would assuage your pain.

“If I speak, my pain is not assuaged,
    and if I forbear, how much of it leaves me?
Surely now God has worn me out;
    (E)he has[a] made desolate all my company.
And he has shriveled me up,
    which is (F)a witness against me,
and my (G)leanness has risen up against me;
    it testifies to my face.
He has (H)torn me in his wrath (I)and hated me;
    he has (J)gnashed his teeth at me;
    my adversary sharpens his eyes against me.
10 Men have (K)gaped at me with their mouth;
    they have (L)struck me insolently on the cheek;
    they (M)mass themselves together against me.
11 God gives me up to the ungodly
    and casts me into the hands of the wicked.
12 I was at ease, and he broke me apart;
    he seized me by the neck and dashed me to pieces;
he set me up as his (N)target;
13     his (O)archers surround me.
He slashes open my kidneys (P)and does not spare;
    he (Q)pours out my gall on the ground.
14 He breaks me with (R)breach upon breach;
    he (S)runs upon me like a warrior.
15 I have sewed (T)sackcloth upon my skin
    and have laid (U)my strength (V)in the dust.
16 My face is red with weeping,
    and on my eyelids is (W)deep darkness,
17 although there is no (X)violence in my hands,
    and my prayer is pure.

18 “O earth, (Y)cover not my blood,
    and let my (Z)cry find no resting place.
19 Even now, behold, my (AA)witness is in heaven,
    and he who testifies for me is (AB)on high.
20 My friends (AC)scorn me;
    my eye pours out tears to God,
21 that he would (AD)argue the case of a man with God,
    as[b] a son of man does with his neighbor.
22 For when a few years have come
    I shall go the way (AE)from which I shall not return.

Footnotes

  1. Job 16:7 Hebrew you have; also verse 8
  2. Job 16:21 Hebrew and

16 Then Job answered and said,

I have heard many such things: miserable comforters are ye all.

Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?

I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.

But I would strengthen you with my mouth, and the moving of my lips should asswage your grief.

Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?

But now he hath made me weary: thou hast made desolate all my company.

And thou hast filled me with wrinkles, which is a witness against me: and my leanness rising up in me beareth witness to my face.

He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me.

10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.

11 God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked.

12 I was at ease, but he hath broken me asunder: he hath also taken me by my neck, and shaken me to pieces, and set me up for his mark.

13 His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground.

14 He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant.

15 I have sewed sackcloth upon my skin, and defiled my horn in the dust.

16 My face is foul with weeping, and on my eyelids is the shadow of death;

17 Not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.

18 O earth, cover not thou my blood, and let my cry have no place.

19 Also now, behold, my witness is in heaven, and my record is on high.

20 My friends scorn me: but mine eye poureth out tears unto God.

21 O that one might plead for a man with God, as a man pleadeth for his neighbour!

22 When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.