Iosua 4:6-8
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 pentru ca acesta să fie un semn de aducere-aminte în mijlocul vostru. Când(A) vor întreba copiii voştri într-o zi: ‘Ce înseamnă pietrele acestea pentru voi?’ 7 să le spuneţi: ‘Apele Iordanului(B) s-au despicat în două înaintea chivotului legământului Domnului; când a trecut chivotul Iordanul, apele Iordanului s-au despicat în două’, şi pietrele acestea să fie totdeauna o aducere-aminte(C) pentru copiii lui Israel.” 8 Copiii lui Israel au făcut aşa cum le poruncise Iosua. Au luat douăsprezece pietre din mijlocul Iordanului, cum spusese lui Iosua Domnul, după numărul seminţiilor copiilor lui Israel, le-au luat cu ei şi le-au pus în locul unde aveau să rămână peste noapte.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.