Joel 2:1-3
English Standard Version
The Day of the Lord
2 (A)Blow a trumpet in (B)Zion;
sound an alarm on (C)my holy mountain!
Let all the inhabitants of the land tremble,
for (D)the day of the Lord is coming; it is near,
2 (E)a day of darkness and gloom,
(F)a day of clouds and thick darkness!
Like blackness there is spread upon the mountains
(G)a great and powerful people;
(H)their like has never been before,
nor will be again after them
through the years of all generations.
3 (I)Fire devours before them,
and behind them a flame burns.
The land is like (J)the garden of Eden before them,
but (K)behind them a desolate wilderness,
and nothing escapes them.
约珥书 2:1-3
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
预言主日将临万民战惧
2 “你们要在锡安吹角,在我圣山吹出大声!国中的居民都要发颤,因为耶和华的日子将到,已经临近。 2 那日是黑暗、幽冥、密云、乌黑的日子,好像晨光铺满山岭。有一队蝗虫[a]又大又强,从来没有这样的,以后直到万代也必没有。 3 它们前面如火烧灭,后面如火焰烧尽。未到以前,地如伊甸园,过去以后,成了荒凉的旷野,没有一样能躲避它们的。
Read full chapterFootnotes
- 约珥书 2:2 原文作:民。
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative