Ieremia 6
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
6 ‘Fugiţi, copii ai lui Beniamin, fugiţi din mijlocul Ierusalimului, sunaţi din trâmbiţă la Tecoa, ridicaţi un semn la Bet-Hacherem(A)! Căci de la miazănoapte se vede venind o nenorocire(B) şi un mare prăpăd. 2 Pe frumoasa şi subţirica fiică a Sionului o nimicesc! 3 La ea vin păstorii cu turmele lor, îşi întind corturile(C) în jurul ei şi îşi paşte fiecare partea lui.’ 4 ‘Pregătiţi-vă(D) s-o bateţi! Haidem! Să ne suim ziua nămiaza(E) mare!… Vai de noi, căci ziua scade şi umbrele de seară se lungesc. 5 Haidem să ne suim noaptea! Şi să-i dărâmăm casele împărăteşti!’ 6 Căci aşa vorbeşte Domnul oştirilor: ‘Tăiaţi copaci şi ridicaţi şanţuri împotriva Ierusalimului! Aceasta este cetatea care trebuie pedepsită, căci în mijlocul ei este numai apăsare. 7 Cum ţâşnesc apele dintr-o fântână(F), aşa ţâşneşte răutatea ei din ea; nu se aude în ea decât silnicie(G) şi prăpăd; durerea şi rănile Îmi izbesc fără curmare privirile. 8 Ia învăţătură, Ierusalime, ca nu cumva să Mă depărtez(H) de tine şi să fac din tine un pustiu, o ţară nelocuită!’ 9 Aşa vorbeşte Domnul oştirilor: ‘Vor culege rămăşiţele lui Israel cum se culeg ciorchinii rămaşi dintr-o vie. Puneţi din nou mâna pe ea, ca şi culegătorul pe mlădiţe.’ 10 Cui să vorbesc şi pe cine să iau martor ca să m-asculte? Urechea lor(I) este netăiată împrejur şi nu sunt în stare să ia aminte. Iată(J), Cuvântul Domnului este o ocară pentru ei şi nu le place de el. 11 Eu sunt aşa de plin(K) de mânia Domnului, că n-o pot opri. ‘Toarnă-o peste(L) copilul de pe uliţă şi peste adunările tinerilor. Căci şi bărbatul, şi nevasta vor fi prinşi, şi bătrânul, şi cel încărcat de zile. 12 Casele(M) lor vor trece în stăpânirea altora, ogoarele şi nevestele lor, de asemenea, când Îmi voi întinde mâna asupra locuitorilor ţării, zice Domnul. 13 Căci de la cel mai mic până la cel mai mare, toţi sunt lacomi de(N) câştig; de la proroc până la preot, toţi înşală. 14 Leagă în chip uşuratic(O) rana fiicei poporului Meu, zicând(P): «Pace! Pace!» Şi totuşi nu este pace! 15 Sunt daţi de ruşine(Q), căci săvârşesc urâciuni, şi totuşi nu roşesc şi nu ştiu de ruşine. De aceea vor cădea împreună cu cei ce cad, vor fi răsturnaţi, când îi voi pedepsi’, zice Domnul. 16 Aşa vorbeşte Domnul: ‘Staţi în drumuri, uitaţi-vă şi întrebaţi care sunt cărările cele vechi(R), care este calea cea bună: umblaţi pe ea, şi veţi găsi(S) odihnă pentru sufletele voastre!’ Dar ei răspund: ‘Nu vrem să umblăm pe ele!’ 17 Am pus nişte străjeri peste voi: Fiţi cu luare aminte la sunetul trâmbiţei! Dar ei răspund: ‘Nu vrem să fim cu luare aminte(T)!’ 18 ‘De aceea, ascultaţi, neamuri, şi luaţi seama la ce li se va întâmpla, adunare a popoarelor! 19 Ascultă(U) şi tu, pământule! Iată, voi aduce peste poporul acesta o nenorocire, care va fi rodul(V) gândurilor lui, căci n-au luat aminte la Cuvintele Mele şi au nesocotit Legea Mea. 20 Ce nevoie am(W) Eu de tămâia care vine din Seba(X), de trestia mirositoare dintr-o ţară depărtată? Arderile(Y) voastre de tot nu-Mi plac şi jertfele voastre nu-Mi sunt plăcute.’ 21 De aceea, aşa vorbeşte Domnul: ‘Iată, voi pune înaintea poporului acestuia nişte pietre de poticnire, de care se vor lovi împreună părinţi şi fii, vecini şi prieteni, şi vor pieri.’ 22 Aşa vorbeşte Domnul: ‘Iată că vine un popor din ţara de la miazănoapte(Z), un neam mare se ridică de la marginile pământului. 23 Ei poartă arc şi suliţă; sunt cumpliţi şi fără milă; glasul lor urlă ca(AA) marea; sunt călare pe cai şi gata de luptă, ca un om pregătit de război, împotriva ta, fiică a Sionului! 24 La vuietul apropierii lor, mâinile ni se slăbesc, ne apucă groaza(AB), ca durerea unei femei care naşte.’ 25 Nu ieşiţi în ogoare şi nu mergeţi pe drumuri! Căci acolo este sabia vrăjmaşului, răspândind spaima de jur împrejur! 26 Fiica poporului meu, acoperă-te cu un sac(AC) şi tăvăleşte-te(AD) în cenuşă, jeleşte-te(AE) ca după singurul tău fiu, varsă lacrimi, lacrimi amare! Căci pe neaşteptate vine pustiitorul peste noi. 27 ‘Te pusesem de pază(AF) peste poporul Meu, ca o cetăţuie, ca să le cunoşti şi să le cercetezi calea. 28 Toţi sunt nişte(AG) răzvrătiţi, nişte bârfitori(AH), aramă(AI) şi fier, toţi sunt nişte stricaţi. 29 Foalele ard, plumbul este topit de foc; degeaba curăţă, căci zgura nu se dezlipeşte.’ 30 De aceea se vor numi argint(AJ) lepădat, căci Domnul i-a lepădat.”
Jeremiah 6
New International Version
Jerusalem Under Siege
6 “Flee for safety, people of Benjamin!
Flee from Jerusalem!
Sound the trumpet(A) in Tekoa!(B)
Raise the signal over Beth Hakkerem!(C)
For disaster looms out of the north,(D)
even terrible destruction.
2 I will destroy Daughter Zion,(E)
so beautiful and delicate.(F)
3 Shepherds(G) with their flocks will come against her;
they will pitch their tents around(H) her,
each tending his own portion.”
4 “Prepare for battle against her!
Arise, let us attack at noon!(I)
But, alas, the daylight is fading,
and the shadows of evening grow long.
5 So arise, let us attack at night
and destroy her fortresses!”
6 This is what the Lord Almighty says:
“Cut down the trees(J)
and build siege ramps(K) against Jerusalem.
This city must be punished;
it is filled with oppression.(L)
7 As a well pours out its water,
so she pours out her wickedness.
Violence(M) and destruction(N) resound in her;
her sickness and wounds are ever before me.
8 Take warning, Jerusalem,
or I will turn away(O) from you
and make your land desolate
so no one can live in it.”
9 This is what the Lord Almighty says:
“Let them glean the remnant(P) of Israel
as thoroughly as a vine;
pass your hand over the branches again,
like one gathering grapes.”
10 To whom can I speak and give warning?
Who will listen(Q) to me?
Their ears are closed[a](R)
so they cannot hear.(S)
The word(T) of the Lord is offensive to them;
they find no pleasure in it.
11 But I am full of the wrath(U) of the Lord,
and I cannot hold it in.(V)
“Pour it out on the children in the street
and on the young men(W) gathered together;
both husband and wife will be caught in it,
and the old, those weighed down with years.(X)
12 Their houses will be turned over to others,(Y)
together with their fields and their wives,(Z)
when I stretch out my hand(AA)
against those who live in the land,”
declares the Lord.
13 “From the least to the greatest,
all(AB) are greedy for gain;(AC)
prophets and priests alike,
all practice deceit.(AD)
14 They dress the wound of my people
as though it were not serious.
‘Peace, peace,’ they say,
when there is no peace.(AE)
15 Are they ashamed of their detestable conduct?
No, they have no shame at all;
they do not even know how to blush.(AF)
So they will fall among the fallen;
they will be brought down when I punish(AG) them,”
says the Lord.
16 This is what the Lord says:
“Stand at the crossroads and look;
ask for the ancient paths,(AH)
ask where the good way(AI) is, and walk in it,
and you will find rest(AJ) for your souls.
But you said, ‘We will not walk in it.’
17 I appointed watchmen(AK) over you and said,
‘Listen to the sound of the trumpet!’(AL)
But you said, ‘We will not listen.’(AM)
18 Therefore hear, you nations;
you who are witnesses,
observe what will happen to them.
19 Hear, you earth:(AN)
I am bringing disaster(AO) on this people,
the fruit of their schemes,(AP)
because they have not listened to my words(AQ)
and have rejected my law.(AR)
20 What do I care about incense from Sheba(AS)
or sweet calamus(AT) from a distant land?
Your burnt offerings are not acceptable;(AU)
your sacrifices(AV) do not please me.”(AW)
21 Therefore this is what the Lord says:
“I will put obstacles before this people.
Parents and children alike will stumble(AX) over them;
neighbors and friends will perish.”
22 This is what the Lord says:
“Look, an army is coming
from the land of the north;(AY)
a great nation is being stirred up
from the ends of the earth.(AZ)
23 They are armed with bow and spear;
they are cruel and show no mercy.(BA)
They sound like the roaring sea(BB)
as they ride on their horses;(BC)
they come like men in battle formation
to attack you, Daughter Zion.(BD)”
24 We have heard reports about them,
and our hands hang limp.(BE)
Anguish(BF) has gripped us,
pain like that of a woman in labor.(BG)
25 Do not go out to the fields
or walk on the roads,
for the enemy has a sword,
and there is terror on every side.(BH)
26 Put on sackcloth,(BI) my people,
and roll in ashes;(BJ)
mourn with bitter wailing(BK)
as for an only son,(BL)
for suddenly the destroyer(BM)
will come upon us.
27 “I have made you a tester(BN) of metals
and my people the ore,
that you may observe
and test their ways.
28 They are all hardened rebels,(BO)
going about to slander.(BP)
They are bronze and iron;(BQ)
they all act corruptly.
29 The bellows blow fiercely
to burn away the lead with fire,
but the refining(BR) goes on in vain;
the wicked are not purged out.
30 They are called rejected silver,(BS)
because the Lord has rejected them.”(BT)
Footnotes
- Jeremiah 6:10 Hebrew uncircumcised
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.