Ieremia 3
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
3 „El zice: ‘Când se desparte un bărbat de nevastă-sa, pe care o părăseşte, şi ea ajunge nevasta altuia, se mai întoarce(A) bărbatul acesta la ea? N-ar fi chiar şi ţara(B) aceea spurcată? Şi tu ai curvit(C) cu mulţi ibovnici, şi să(D) te întorci iarăşi la Mine?’ zice Domnul. 2 ‘Ridică-ţi ochii spre înălţimi(E) şi priveşte. Unde n-ai curvit? Te ţineai(F) la drumuri, ca arabul în pustie, şi ai spurcat(G) ţara prin curviile tale şi cu răutatea ta! 3 Măcar că ploile au fost oprite(H) şi ploaia de primăvară a lipsit, totuşi tu ţi-ai păstrat fruntea de curvă(I) şi n-ai vrut să ai ruşine! 4 Acum – nu-i aşa? – strigi la Mine: «Tată! Tu ai fost(J) Prietenul tinereţii(K) mele!» 5 Îşi va ţine El mânia(L) pe vecie? O va păstra El totdeauna? Iată, aşa ai vorbit, şi totuşi ai făcut lucruri nelegiuite cât ai putut!’
Îndemnuri la pocăinţă
6 Domnul mi-a zis pe vremea împăratului Iosia: ‘Ai văzut ce a făcut necredincioasa(M) Israel? S-a dus(N) pe orice munte înalt şi sub orice copac verde şi a curvit acolo. 7 Eu ziceam că, după ce a făcut(O) toate aceste lucruri, se va întoarce la Mine. Dar nu s-a întors. Şi sora(P) ei, vicleana Iuda, a fost martoră la aceasta. 8 Şi, cu toate că a(Q) văzut că M-am despărţit(R) de necredincioasa Israel din pricina tuturor preacurviilor ei şi i-am dat cartea ei de despărţire, totuşi soră-sa, vicleana(S) Iuda, nu s-a temut, ci s-a dus să curvească la fel. 9 Şi astfel, prin necurăţia ei strigătoare, Israel a spurcat(T) ţara, a preacurvit cu piatra(U) şi lemnul. 10 Cu toate acestea, vicleana Iuda, sora ei, nu s-a întors la Mine din toată inima(V) ei, ci cu prefăcătorie’, zice Domnul. 11 Domnul mi-a zis: ‘Necredincioasa Israel pare nevinovată faţă de vicleana(W) Iuda. 12 Du-te de strigă aceste cuvinte spre miazănoapte(X) şi zi: «Întoarce-te, necredincioasa Israel», zice Domnul. Nu voi arunca o privire întunecoasă împotriva voastră, căci sunt(Y) milostiv, zice Domnul şi nu ţin mânie pe vecie. 13 Recunoaşte-ţi(Z) numai nelegiuirea, recunoaşte că ai fost necredincioasă Domnului, Dumnezeului tău, că ai alergat(AA) încoace şi încolo la dumnezei străini(AB), sub orice copac(AC) verde, şi că n-ai ascultat glasul Meu, zice Domnul. 14 Întoarceţi-vă, copii răzvrătiţi, zice Domnul, căci(AD) Eu sunt Stăpânul vostru, Eu vă voi lua pe unul(AE) dintr-o cetate, pe doi dintr-o familie şi vă voi aduce înapoi, în Sion. 15 Vă voi da păstori(AF) după inima Mea şi vă vor paşte(AG) cu pricepere şi cu înţelepciune. 16 Când vă veţi înmulţi şi veţi creşte în ţară, în zilele acelea, zice Domnul, nu se va mai vorbi de chivotul legământului Domnului şi nu-i va mai veni nimănui(AH) în gând, nu-şi vor mai aduce aminte de el, nu-i vor mai simţi lipsa şi nici nu vor mai face altul. 17 În vremea aceea, Ierusalimul se va numi scaunul de domnie al Domnului; toate neamurile se vor strânge la Ierusalim în(AI) Numele Domnului şi nu vor mai urma pornirile inimii lor rele. 18 În zilele acelea, casa(AJ) lui Iuda va umbla cu casa lui Israel şi vor veni împreună din ţara de la miazănoapte(AK) în ţara(AL) pe care am dat-o în stăpânire părinţilor voştri. 19 Eu ziceam: «Cum să te pun printre copiii Mei şi să-ţi dau o ţară plăcută(AM), o moştenire, podoabă între podoabele neamurilor?» Mă gândeam că Mă vei chema: «Tată(AN)!» şi nu te vei mai abate de la Mine. 20 Dar, cum este necredincioasă iubitului său o femeie, aşa Mi-aţi fost necredincioşi(AO) voi, casa lui Israel, zice Domnul! 21 Un vuiet se aude pe înălţimi(AP): sunt plânsetele şi rugăminţile de iertare ale copiilor lui Israel, căci şi-au sucit calea şi au uitat pe Domnul, Dumnezeul lor. 22 Întoarceţi-vă(AQ), copii răzvrătiţi, şi vă voi ierta(AR) abaterile’. ‘Iată-ne, venim la Tine, căci Tu eşti Domnul, Dumnezeul nostru. 23 În adevăr(AS), zadarnic se aşteaptă mântuire de la dealuri şi de la mulţimea munţilor; în adevăr, în(AT) Domnul, Dumnezeul nostru, este mântuirea lui Israel. 24 Idolii, dimpotrivă(AU), au mâncat rodul muncii părinţilor noştri din tinereţea noastră: oile şi boii lor, fiii şi fiicele lor. 25 Să ne culcăm în ruşinea noastră şi să ne învelim cu ocara noastră, căci am păcătuit(AV) împotriva Domnului, Dumnezeului nostru, noi şi părinţii noştri, din tinereţea noastră şi până în ziua de azi, şi n-am ascultat(AW) glasul Domnului, Dumnezeului nostru.’
Ieremia 3
Nouă Traducere În Limba Română
Necredincioasa Israel
3 Dacă un bărbat se desparte de soţia lui,
şi ea, plecând de la el, se mărită cu un altul,
se va mai întoarce bărbatul acesta la ea?
N-ar fi chiar şi ţara aceea pângărită?
Şi tu, care te-ai prostituat cu mulţi amanţi,
să te întorci acum la Mine? zice Domnul.
2 Ridică-ţi ochii spre înălţimi şi priveşte:
este vreun loc unde nu te-ai prostituat?
Stăteai pe drumuri pentru ei,
precum arabul în pustie.
Ai pângărit ţara
prin necurăţiile tale şi cu răutatea ta.
3 Chiar dacă ploile au fost oprite
şi ploaia târzie[a] a lipsit,
totuşi ţi-ai păstrat înfăţişarea de prostituată
şi ai refuzat să te ruşinezi.
4 Acum, nu-i aşa, strigi la Mine:
‘Tatăl meu! Tu eşti prietenul tinereţii mele!
5 Îşi va ţine El mânia pe vecie?
O va păstra El pentru totdeauna?’
Iată, aşa ai vorbit,
dar tot sporeşti în a săvârşi răul.»“
6 Pe vremea regelui Iosia, Domnul mi-a zis: „Ai văzut ce a făcut răzvrătita Israel? S-a dus pe orice munte înalt şi sub orice copac verde şi s-a prostituat acolo. 7 Eu Îmi ziceam că, după ce a făcut toate aceste lucruri, se va întoarce la Mine, dar nu s-a întors, iar sora ei, necredincioasa Iuda, a văzut lucrul acesta. 8 Când am văzut toate lucrurile prin care răzvrătita Israel se prostitua, am izgonit-o şi i-am dat cartea ei de despărţire. Totuşi sora ei, necredincioasa Iuda, nu s-a temut, ci s-a dus ea însăşi să se prostitueze la fel. 9 Astfel, prin necurăţia ei strigătoare la cer, Israel a pângărit ţara, prostituându-se cu piatra şi cu lemnul. 10 Cu toate acestea, sora ei, necredincioasa Iuda, nu s-a întors la Mine din toată inima, ci cu prefăcătorie, zice Domnul.“
Chemare la pocăinţă
11 Domnul mi-a zis: „Răzvrătita Israel pare nevinovată în comparaţie cu necredincioasa Iuda. 12 Du-te, strigă aceste cuvinte înspre nord şi spune:
«Întoarce-te, răzvrătită Israel, zice Domnul.
Nu mă voi mai uita încruntat la voi,
căci Eu sunt milostiv, zice Domnul,
şi nu ţin mânie pe vecie.
13 Numai recunoaşte-ţi vina,
recunoaşte că ai păcătuit împotriva Domnului, Dumnezeul tău,
că ţi-ai irosit timpul cu dumnezeii străini
sub orice copac verde
şi nu ai ascultat de glasul Meu, zice Domnul.
14 Întoarceţi-vă, copii răzvrătiţi, zice Domnul, căci Eu sunt Stăpânul vostru. Eu vă voi lua, pe unul dintr-o cetate, pe doi dintr-o familie, şi vă voi conduce în Sion. 15 Vă voi da păstori după inima Mea; ei vă vor păstori cu pricepere şi chibzuinţă. 16 În zilele acelea, când vă veţi înmulţi şi veţi rodi în ţară, zice Domnul, nu veţi mai vorbi de Chivotul Legământului cu Domnul. Nimeni nu se va mai gândi la el, nimeni nu-şi va mai aminti de el, nimănui nu-i va lipsi şi nici nu vor face un altul. 17 În vremea aceea, Ierusalimul va fi numit Tronul Domnului. Toate neamurile se vor aduna la Ierusalim în Numele Domnului şi nu-şi vor mai urma încăpăţânarea inimilor lor rele.
18 În zilele acelea, Casa lui Iuda se va întovărăşi cu Casa lui Israel şi vor veni împreună din ţara de nord, în ţara pe care am dat-o drept moştenire strămoşilor lor. 19 Îmi spuneam:
‘O, cum te voi pune[b] în numărul fiilor Mei
şi-ţi voi da drept moştenire o ţară plăcută,
cea mai frumoasă moştenire dintre neamuri!’
Mă gândeam că Mă vei numi Tată
şi nu te vei mai abate de la a Mă urma.
20 Însă, aşa cum o femeie este necredincioasă soţului ei,
tot aşa Mi-ai fost şi tu necredincioasă, casă a lui Israel, zice Domnul.»“
21 „Un vuiet se aude pe înălţimi:
sunt plânsetele şi rugăminţile de iertare ale israeliţilor,
din cauză că şi-au pervertit căile
şi L-au uitat pe Domnul, Dumnezeul lor.“
22 „Întoarceţi-vă, copii răzvrătiţi,
şi vă voi vindeca de răzvrătire!“
„Iată-ne, venim la Tine,
căci Tu eşti Domnul, Dumnezeul nostru!
23 Într-adevăr, altarele de pe dealuri
şi idolii de pe munţii cei mulţi
sunt o minciună!
Într-adevăr, numai în Domnul, Dumnezeul nostru,
este mântuirea lui Israel!
24 Din tinereţea noastră, idolii care aduc ruşine au mâncat
rodul muncii strămoşilor noştri (
turmele şi cirezile lor,
fiii şi fiicele lor.
25 Să ne culcăm în ruşinea noastră
şi să ne acoperim cu umilirea noastră,
căci am păcătuit împotriva Domnului, Dumnezeul nostru,
atât noi, cât şi strămoşii noştri;
din tinereţea noastră până în ziua de azi
nu am ascultat de glasul Domnului, Dumnezeul nostru.“
Footnotes
- Ieremia 3:3 Sau: de primăvară, ploile din martie şi aprilie, vitale recoltei în Canaan
- Ieremia 3:19 Sau: Cum să te pun în numărul fiilor Mei, / să-ţi dau drept moştenire o ţară plăcută, / cea mai frumoasă moştenire dintre naţiuni?
Jeremia 3
Het Boek
De ontrouw van Israël
3 De Here zei tegen mij: ‘Als een man zijn vrouw verstoot en zij gaat bij hem weg en trouwt met een andere man, kan hij dan nog wel bij haar terugkeren? Als zoiets veel zou voorkomen, zou het hele land ontheiligd worden. Maar u leeft als een prostituee en houdt er talloze minnaars op na. Denkt u dan echt dat u ooit weer naar Mij kunt terugkeren?’ zegt de Here. 2 ‘Is er één plaats in dit land waar u zich niet hebt laten misbruiken door overspel? U zit als een prostituee langs de kant van de weg, als een rover in de woestijn. U hebt het land verontreinigd met uw prostitutie en andere goddeloze daden. 3 Daarom bleven de lenteregens uit. Want u bent een prostituee en net zo brutaal. 4,5 En toch zegt u tegen Mij: “Och vader, U bent altijd mijn vriend geweest. U kunt toch niet boos blijven om zoiets onbelangrijks! Dat zult U toch wel vergeten?” Zo praat u, maar ondertussen gaat u gewoon door met zoveel mogelijk kwaad te doen.’
6 De volgende boodschap van de Here kreeg ik tijdens de regering van koning Josia: ‘Hebt u gezien hoe ontrouw Israël is? Als een prostituee die zich bij elke gelegenheid aan mannen geeft, aanbad Israël haar afgoden op elke heuvel en in de schaduw van elke boom. 7 Ik dacht dat zij op een goede dag naar Mij zou terugkeren en weer van Mij zou zijn, maar zij kwam niet terug. En haar trouweloze zuster Juda zag de voortdurende opstandigheid van Israël. 8 Toch schonk zij daar geen aandacht aan, ook al zag zij dat Ik het ontrouwe Israël verstootte. Maar nu heeft ook Juda Mij verlaten en zich aan anderen verkocht. 9 Lichtzinnig, zonder er verder bij na te denken, begon zij stenen en houten afgoden te vereren. Zo werd het land verontreinigd en ontheiligd. 10 Deze trouweloze zuster Juda keerde niet echt naar Mij terug, want haar berouw was maar schijn,’ zegt de Here God.
11 ‘Als het erop aankomt, is het ontrouwe Israël minder schuldig dan het bedrieglijke Juda! 12 Daarom moet u naar het noorden gaan en tegen Israël zeggen: Israël, mijn zondige volk, kom weer terug bij Mij, want Ik ben genadig, Ik zal niet altijd toornig op u blijven. 13 Erken dat u schuldig bent, geef toe dat u opstandig bent geweest tegen de Here, uw God, en overspel pleegde door onder elke boom afgoden te aanbidden, beken dat u weigerde Mij te volgen. 14 O zondige kinderen, kom tot inkeer, want Ik ben uw meester en zal u terugbrengen naar het land Israël, één uit elke stad en twee uit elk geslacht, waar u ook bent. 15 Ik zal u leiders naar mijn hart geven, die u zullen leiden met kennis en verstand. 16 Dan, als uw land opnieuw be volktis,’ zegt de Here, ‘zult u niet langer verlangen naar die goede oude tijd, toen u de ark van Gods verbond in uw midden had. Niemand zal die tijd missen of eraan terugdenken en er zal ook geen nieuwe ark worden gemaakt, 17 want de Here zal Zelf bij u zijn en de hele stad Jeruzalem zal bekendstaan als de Troon van de Here en alle volken zullen daar samenkomen om de naam van de Here te loven. Zij zullen niet langer hun eigen zondige verlangens volgen. 18 In die tijd zullen de volken Israël en Juda gezamenlijk terugkeren uit de ballingschap naar het land dat Ik hun voorouders als een eeuwige erfenis heb gegeven. 19 En Ik bedacht hoe heerlijk het zou zijn als Ik u als mijn eigen kinderen kon verzorgen. Ik was van plan u dit prachtige land, het mooiste ter wereld, te geven. Ik verlangde ernaar dat u Mij vader zou noemen en Ik dacht dat u zich nooit meer van Mij zou afkeren. 20 Maar u hebt Mij bedrogen, Israël, u hebt zich gedragen als een ontrouwe vrouw die haar man in de steek heeft gelaten.
21 Vanaf de kale heuvels hoor Ik stemmen die huilend smeken. Het is het volk Israël dat de Here de rug heeft toegekeerd en ver van Hem is afgedwaald. 22 O mijn opstandige kinderen, kom weer bij Mij terug, dan zal Ik u genezen van uw zonden. En zij zullen antwoorden: “Ja, wij komen terug, want U bent de Here, onze God. 23 Wij zijn het aanbidden van afgoden op de heuvels en het houden van feesten in de bergen zat. Het is allemaal erg tegengevallen. Alleen in de Here, onze God, kan Israël haar hulp en heil vinden. 24 Sinds onze jeugd hebben wij gezien dat het bezit van onze voorouders is verspild aan afgoden: runderen, schapen, zonen en dochters. 25 Wij knielen neer in schaamte en schande, want wij en onze voorouders hebben sinds onze jeugd tegen de Here, onze God, gezondigd, wij hebben Hem niet gehoorzaamd.” ’
Jeremiah 3
King James Version
3 They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the Lord.
2 Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
3 Therefore the showers have been withholden, and there hath been no latter rain; and thou hadst a whore's forehead, thou refusedst to be ashamed.
4 Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?
5 Will he reserve his anger for ever? will he keep it to the end? Behold, thou hast spoken and done evil things as thou couldest.
6 The Lord said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
7 And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
8 And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.
9 And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.
10 And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the Lord.
11 And the Lord said unto me, The backsliding Israel hath justified herself more than treacherous Judah.
12 Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the Lord; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the Lord, and I will not keep anger for ever.
13 Only acknowledge thine iniquity, that thou hast transgressed against the Lord thy God, and hast scattered thy ways to the strangers under every green tree, and ye have not obeyed my voice, saith the Lord.
14 Turn, O backsliding children, saith the Lord; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
15 And I will give you pastors according to mine heart, which shall feed you with knowledge and understanding.
16 And it shall come to pass, when ye be multiplied and increased in the land, in those days, saith the Lord, they shall say no more, The ark of the covenant of the Lord: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done any more.
17 At that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord; and all the nations shall be gathered unto it, to the name of the Lord, to Jerusalem: neither shall they walk any more after the imagination of their evil heart.
18 In those days the house of Judah shall walk with the house of Israel, and they shall come together out of the land of the north to the land that I have given for an inheritance unto your fathers.
19 But I said, How shall I put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and I said, Thou shalt call me, My father; and shalt not turn away from me.
20 Surely as a wife treacherously departeth from her husband, so have ye dealt treacherously with me, O house of Israel, saith the Lord.
21 A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the Lord their God.
22 Return, ye backsliding children, and I will heal your backslidings. Behold, we come unto thee; for thou art the Lord our God.
23 Truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the Lord our God is the salvation of Israel.
24 For shame hath devoured the labour of our fathers from our youth; their flocks and their herds, their sons and their daughters.
25 We lie down in our shame, and our confusion covereth us: for we have sinned against the Lord our God, we and our fathers, from our youth even unto this day, and have not obeyed the voice of the Lord our God.
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
