Add parallel Print Page Options

24 Ci(A) cel ce se laudă să se laude că are pricepere şi că Mă cunoaşte, că ştie că Eu sunt Domnul, care fac milă, judecată şi dreptate pe pământ! Căci(B) în acestea găsesc plăcere Eu, zice Domnul.

Read full chapter

24 ci, cel ce se laudă să se laude
    că Mă înţelege, că Mă cunoaşte
şi că ştie că Eu sunt Domnul Care arăt îndurare[a]
    şi Care înfăptuiesc judecată şi dreptate pe pământ,
        fiindcă în acestea Îmi găsesc Eu plăcerea, zice Domnul.»“

Read full chapter

Footnotes

  1. Ieremia 9:24 Ebr.: hesed, termen care apare frecvent (de peste 250 ori) în VT, având o varietate de sensuri (îndurare, bunătate, bunăvoinţă, milă, credincioşie, dragoste statornică). Se referă atât la relaţiile dintre oameni, cât şi, într-un mod cu totul special, la relaţia dintre YHWH şi Israel. Cel mai frecvent, se referă la loialitatea părţilor implicate în legământ (în special loialitatea lui YHWH, care este certă). Termenul, aşa cum o dovedeşte varietatea de sensuri, cuprinde toate implicaţiile loialităţii lui YHWH faţă de promisiunile legământului; peste tot în carte

31 pentru ca, după cum este scris: „Cine(A) se laudă să se laude în Domnul”.

Read full chapter

31 pentru ca, aşa cum este scris: „Cel ce se laudă să se laude în Domnul.“[a]

Read full chapter

17 Ci „oricine(A) se laudă să se laude în Domnul”.

Read full chapter

17 Însă „Cel ce se laudă să se laude în Domnul.“[a]

Read full chapter