Ieremia 5:15
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
15 Iată, aduc de departe un neam împotriva voastră, casă a lui Israel, zice Domnul, un neam(A) tare, un neam(B) străvechi, un neam a cărui limbă n-o cunoşti şi ale cărui vorbe nu le pricepi.
Read full chapter
Ieremia 5:15
Nouă Traducere În Limba Română
15 „Aduc împotriva voastră un popor de departe,
casă a lui Israel, zice Domnul,
un popor puternic, un popor străvechi,
a cărui limbă nu o cunoaşteţi
şi a cărui vorbire nu o înţelegeţi.
Ieremia 6:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
22 Aşa vorbeşte Domnul: ‘Iată că vine un popor din ţara de la miazănoapte(A), un neam mare se ridică de la marginile pământului.
Read full chapter
Ieremia 6:22
Nouă Traducere În Limba Română
22 „Aşa vorbeşte Domnul:
«Iată, vine un popor
din ţara de nord;
un mare neam este stârnit
de la marginile pământului.
Ieremia 10:22
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
22 Iată, se aude un vuiet! O mare zarvă vine de la miazănoapte(A) să prefacă cetăţile lui Iuda într-un pustiu, într-o vizuină(B) de şacali.
Read full chapter
Ieremia 10:22
Nouă Traducere În Limba Română
22 Iată, se aude o veste:
un mare cutremur se apropie din ţara de nord,
ca să prefacă cetăţile lui Iuda într-un pustiu,
într-o vizuină de şacali.
Ieremia 25:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 iată, voi trimite să aducă toate(A) popoarele de la miazănoapte, zice Domnul, şi voi trimite la robul(B) Meu Nebucadneţar, împăratul Babilonului; îi voi aduce împotriva acestei ţări şi împotriva locuitorilor ei, şi împotriva tuturor acestor neamuri de jur împrejur, ca să le nimicească cu desăvârşire şi să facă din ele un pustiu(C) şi o pricină de batjocură, nişte dărâmături veşnice.
Read full chapter
Ieremia 25:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 voi strânge toate clanurile din nord, zice Domnul, şi pe slujitorul Meu Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi îi voi aduce împotriva acestei ţări, împotriva locuitorilor ei şi împotriva tuturor neamurilor de jur împrejur. Le voi distruge cu desăvârşire[a] şi le voi preface într-o pricină de groază şi de batjocură, într-o ruină veşnică.
Read full chapterFootnotes
- Ieremia 25:9 Termenul ebraic se referă la un lucru sau o persoană dedicate irevocabil Domnului, fie ca dar, fie printr-o distrugere completă
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.