Add parallel Print Page Options

Atunci au înaintat toate căpeteniile(A) împăratului Babilonului şi au cuprins poarta de la mijloc. Erau: Nergal-Şareţer, Samgar-Nebu, Sarsechim, căpetenia famenilor dregători, Nergal-Şareţer, căpetenia magilor, şi toate celelalte căpetenii ale împăratului Babilonului.

Read full chapter

Atunci, toţi conducătorii împăratului Babilonului au venit şi s-au aşezat lângă Poarta din Mijloc. Erau: Nergal-Şareţer, Samgar-Nebo, Sarsechim[a], care era Rab-Saris[b], Nergal-Sareţer, care era Rab-Mag[c], şi toţi ceilalţi conducători ai împăratului Babilonului.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ieremia 39:3 Sau: Nergal-Şareţer, prinţ al Sin-Maghirului, care era Rab-Mag (sau: comandantul magilor) şi Nebuşazdan, care era Rab-Saris (sau: ofiţer superior)
  2. Ieremia 39:3 Sau: ofiţer superior; şi în v. 13
  3. Ieremia 39:3 Sau: comandantul magilor (ghicitorilor); şi în v. 13

10 Şi spune iudeilor: ‘Aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: «Iată, voi trimite să aducă pe robul Meu(A) Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi voi pune scaunul lui de domnie peste aceste pietre pe care le-am ascuns şi îşi va întinde covorul peste ele.

Read full chapter

10 Apoi spune-le: «Aşa vorbeşte Domnul Oştirilor, Dumnezeul lui Israel: ‘Voi trimite după slujitorul Meu, Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi voi pune tronul lui peste aceste pietre, pe care le-am ascuns; el îşi va întinde baldachinul[a] peste ele.

Read full chapter

Footnotes

  1. Ieremia 43:10 Sensul termenului ebraic este nesigur; probabil un baldachin ce acoperea tronul sau o carpetă pe care era aşezat tronul