Ieremia 27:1
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Sfatul lui Ieremia
27 La începutul domniei lui Ioiachim, fiul lui Iosia, împăratul(A) lui Iuda, a fost rostit către Ieremia, din partea Domnului, următorul cuvânt:
Read full chapter
Ieremia 27:1
Nouă Traducere În Limba Română
Jugul Babilonului
27 Acesta este Cuvântul pe care Ieremia l-a primit din partea Domnului la începutul domniei lui Zedechia[a], fiul lui Iosia, regele lui Iuda:
Read full chapterFootnotes
- Ieremia 27:1 Câteva mss TM, Siriacă (vezi şi Ier. 27:3, 12; 28:1); cele mai multe mss TM: Iehoiachim; cele mai multe mss LXX nu conţin acest verset
Ieremia 43:10
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
10 Şi spune iudeilor: ‘Aşa vorbeşte Domnul oştirilor, Dumnezeul lui Israel: «Iată, voi trimite să aducă pe robul Meu(A) Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi voi pune scaunul lui de domnie peste aceste pietre pe care le-am ascuns şi îşi va întinde covorul peste ele.
Read full chapter
Ieremia 43:10
Nouă Traducere În Limba Română
10 Apoi spune-le: «Aşa vorbeşte Domnul Oştirilor, Dumnezeul lui Israel: ‘Voi trimite după slujitorul Meu, Nebucadneţar, împăratul Babilonului, şi voi pune tronul lui peste aceste pietre, pe care le-am ascuns; el îşi va întinde baldachinul[a] peste ele.
Read full chapterFootnotes
- Ieremia 43:10 Sensul termenului ebraic este nesigur; probabil un baldachin ce acoperea tronul sau o carpetă pe care era aşezat tronul
Isaia 44:28-45:1
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
28 Eu zic despre Cirus: ‘El este păstorul Meu şi el va împlini toată voia Mea’; el va zice despre Ierusalim: ‘Să fie(A) zidit iarăşi!’ Şi despre Templu: ‘Să i se pună temeliile!’ ”
45 Aşa vorbeşte Domnul către unsul Său, către Cirus, pe care-l ţine de mână(B) ca să doboare neamurile înaintea lui şi să dezlege brâul împăraţilor, să-i deschidă porţile, ca(C) să nu se mai închidă:
Isaia 44:28-45:1
Nouă Traducere În Limba Română
28 Cel Care spune despre Cirus: ‘El este păstorul Meu;
el va împlini tot ce doresc Eu.
El va porunci ca Ierusalimul să fie rezidit
şi Templului să-i fie pusă temelia.’»
45 «Aşa vorbeşte Domnul către unsul Său,
către Cirus, pe care l-am apucat de mâna dreaptă
pentru a supune neamurile
şi pentru a dezbrăca pe împăraţi de armurile lor;
pentru a deschide porţile înaintea lui,
porţi ce nu vor mai fi închise:
Ieremia 40:2
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
2 Căpetenia străjerilor a trimis să aducă pe Ieremia şi i-a(A) zis: „Domnul, Dumnezeul tău, a vestit mai dinainte aceste nenorociri împotriva locului acestuia;
Read full chapter
Ieremia 40:2
Nouă Traducere În Limba Română
2 Atunci căpetenia gărzilor l-a luat pe Ieremia şi i-a zis: „Domnul, Dumnezeul tău, a vestit aceste nenorociri împotriva acestui loc.
Read full chapterCopyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.