Ieremia 2:24
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
24 Măgăriţă sălbatică, deprinsă cu pustia, care gâfâie în aprinderea patimii ei, cine o va împiedica să-şi facă pofta? Toţi cei ce o caută n-au nevoie să se ostenească: o găsesc în luna ei.
Read full chapter
Ieremia 2:24
Nouă Traducere În Limba Română
24 ca o măgăriţă sălbatică, obişnuită cu pustiul,
care gâfâie în aprinderea poftei ei!
Cine o va împiedica să-şi satisfacă pofta?
Cei ce o doresc nu se obosesc căutând-o,
căci o găsesc la vremea împerecherii ei[a].
Footnotes
- Ieremia 2:24 Lit.: în luna ei
Ieremia 15:9
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
9 Cea(A) care născuse şapte fii tânjeşte, îşi dă sufletul; soarele ei apune(B) când este încă ziuă: este roşie, acoperită de ruşine. Pe cei ce mai rămân, îi dau pradă sabiei înaintea vrăjmaşilor lor”, zice Domnul.
Read full chapter
Ieremia 15:9
Nouă Traducere În Limba Română
9 Cea care născuse şapte fii va fi slăbită,
îşi va da duhul.
Soarele ei va apune când este încă ziuă;
va fi ruşinată şi umilită.
Pe cei rămaşi în viaţă îi voi da pradă sabiei,
înaintea duşmanilor lor, zice Domnul.
Ezechiel 16:13
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
13 Astfel, ai fost împodobită cu aur şi cu argint şi ai fost îmbrăcată cu in subţire, cu mătase şi cusături cu fir. Ai mâncat(A) floarea făinii, miere şi untdelemn. Erai de o frumuseţe desăvârşită(B), ba ajunseseşi chiar împărăteasă.
Read full chapter
Ezechiel 16:13
Nouă Traducere În Limba Română
13 Astfel, ai fost împodobită cu aur, cu argint şi cu veşminte scumpe din in subţire şi din mătase. Ai mâncat aluaturi fine, miere şi ulei. Te-ai făcut tot mai frumoasă şi ai ajuns chiar regină.
Read full chapter
Osea 2:11
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
11 Voi face(A) să înceteze toată bucuria ei, sărbătorile(B) ei, lunile ei cele noi, Sabatele ei şi toate praznicele ei.
Read full chapter
Osea 2:11
Nouă Traducere În Limba Română
11 Voi face să înceteze toate prilejurile ei de bucurie:
sărbătorile ei, lunile ei noi,
Sabatele ei – toate zilele ei de adunare.
Apocalipsa 18:23
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
23 Lumina(A) lămpii nu va mai lumina în tine şi nu se va mai auzi în tine glasul mirelui(B) şi al miresei, pentru că negustorii(C) tăi erau mai-marii pământului, pentru că(D) toate neamurile au fost amăgite de vrăjitoria ta
Read full chapter
Apocalipsa 18:23
Nouă Traducere În Limba Română
23 lumina lămpii
nu va mai străluci niciodată în tine;
glasul mirelui şi al miresei
nu se vor mai auzi niciodată în tine –
întrucât negustorii tăi erau oamenii de seamă ai pământului,
întrucât prin vrăjitoria ta au fost înşelate toate neamurile
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.