Add parallel Print Page Options

10 Iată ce spune Domnul despre poporul acesta: „Le place(A) să alerge încoace şi încolo. Nu-şi cruţă picioarele, de aceea Domnul n-are plăcere de ei; acum Îşi aduce(B) aminte de nelegiuirile lor şi le pedepseşte păcatele!”

Read full chapter

10 Iată ce spune Domnul despre poporul acesta:

„Pentru că le place să hoinărească
    şi nu îşi ţin în frâu picioarele,
Domnul nu-Şi găseşte plăcerea în ei;
    acum El Îşi aduce aminte de fărădelegea lor
        şi îi pedepseşte pentru păcatele lor.“

Read full chapter

12 Căci, chiar dacă vor(A) posti, tot nu le voi asculta rugăciunile şi chiar dacă vor aduce(B) arderi-de-tot şi jertfe de mâncare, nu le voi primi, ci vreau să-i nimicesc(C) cu sabia, cu foametea şi cu ciuma.”

Read full chapter

12 căci, chiar dacă vor posti, tot nu le voi asculta strigătul. Chiar dacă vor aduce arderi de tot şi jertfe de mâncare, nu le voi primi. În schimb, îi voi nimici cu sabia, cu foametea şi cu molima.

Read full chapter

Vor merge(A) cu oile şi boii lor să caute pe Domnul, dar nu-L vor găsi nicidecum, căci S-a depărtat din mijlocul lor.

Read full chapter

Vor merge cu turmele şi cu cirezile lor
    să-L caute pe Domnul,
dar nu-L vor găsi,
    căci S-a depărtat de la ei.

Read full chapter

Nu(A) vor aduce Domnului vin ca jertfă de băutură, căci(B) nu-I va fi plăcută. Pâinea(C) lor le va fi ca o pâine de jale; toţi cei ce vor mânca din ea se vor face necuraţi, căci pâinea lor va fi numai pentru(D) ei, nu va intra în Casa Domnului!

Read full chapter

Nu-I vor aduce Domnului vin ca jertfă de băutură
    şi nici nu-L vor mulţumi cu jertfele lor.
Acestea vor fi pentru ei ca pâinea de jale;
    toţi cei ce vor mânca din ea se vor întina.[a]
Căci pâinea lor va fi numai pentru ei;
    ea nu va intra în Casa Domnului.“

Read full chapter

Footnotes

  1. Osea 9:4 Vezi Num. 19:14-15, 22; Deut. 26:13-14

22 Când Îmi aduceţi(A) arderi-de-tot şi daruri de mâncare, n-am nicio plăcere de ele, şi viţeii îngrăşaţi pe care-i aduceţi ca jertfe de mulţumire, nici nu Mă uit la ei.

Read full chapter

22 Chiar dacă Îmi aduceţi arderi de tot şi daruri de mâncare,
    nu le voi accepta,
iar la jertfele de pace[a] din viţeii voştri îngrăşaţi
    nu mă voi uita!

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 5:22 Adesea tradus prin jertfă de comuniune sau jertfă de mulţumire, deoarece poartă şi aceste sensuri