I-sai-a 27
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
27 Lúc đó CHÚA sẽ trừng phạt Lê-vi-a-than [a], con rắn uốn éo,
Ngài sẽ trừng phạt Lê-vi-a-than, con rắn nằm cuộn tròn,
bằng lưỡi gươm lớn, cứng rắn và mạnh mẽ của Ngài.
Ngài sẽ giết con quái vật của biển [b].
2 Lúc đó người ta sẽ hát về vườn nho sai trái.
3 “Ta, CHÚA, sẽ chăm sóc vườn nho đó;
ta sẽ tưới nó đúng thì.
Sẽ không ai làm hại nó,
vì ta sẽ ngày đêm canh giữ nó.
4 Ta không tức giận.
Nhưng nếu ai dựng hàng rào gai gốc [c] cho ta,
Ta sẽ đến gây chiến và đốt rụi nó.
5 Nhưng nếu ai đến cùng ta để được an ninh
và muốn làm hòa với ta,
thì người đó hãy đến làm hòa với ta.”
6 Trong những ngày sắp đến,
dân cư Gia-cốp như cây mọc rễ sâu;
Ít-ra-en sẽ mọc như cây sắp trổ hoa.
Thế gian sẽ đầy dẫy con cái chúng.
Chúa sẽ đày Ít-ra-en đi xa
7 CHÚA không làm hại dân Ngài
như đã làm hại kẻ thù của họ;
dân Ngài không bị giết
như những kẻ tìm cách giết họ.
8 Ngài sẽ giàn xếp tranh chấp của Ngài với Ít-ra-en
bằng cách đày họ đi xa.
Ngài sẽ đẩy họ đi như gió nóng sa mạc.
9 Đó là cách làm cho tội lỗi dân Gia-cốp được tha;
đó là cách tội lỗi họ được xóa đi;
Ít-ra-en sẽ nghiền đá của bàn thờ ra bụi,
không còn hình tượng hay bàn thờ nào
còn lại để thờ thần A-sê-ra.
10 Lúc đó thành vững chắc có vách
kiên cố sẽ hoang vắng như sa mạc.
Bò con sẽ ăn cỏ ở đó.
Chúng sẽ nằm và nhơi lá từ các nhánh cây.
11 Các nhánh cây sẽ khô và gãy,
để đàn bà dùng làm củi chụm.
Dân chúng không chịu hiểu,
nên Thượng Đế sẽ không an ủi họ.
Đấng Tạo hóa sẽ không tỏ lòng nhân từ cùng họ.
12 Lúc đó CHÚA sẽ gom dân Ngài lại [d] từng người một,
từ sông Ơ-phơ-rát cho đến suối Ai-cập [e].
Ngài sẽ tách họ ra khỏi những dân khác, như lúa tách ra khỏi trấu.
13 Nhiều người trong dân ta
hiện nay lạc mất trong A-xy-ri.
Một số đã chạy trốn sang Ai-cập.
Nhưng đến lúc đó sẽ có tiếng kèn lớn thổi lên,
mọi người sẽ đến thờ phụng CHÚA
trên núi thánh ở Giê-ru-sa-lem.
Footnotes
- I-sai-a 27:1 Lê-vi-a-than Con Rồng hay con rắn khổng lồ. Vài câu truyện đời xưa nói rằng Con Rồng là kẻ thù của Thượng Đế.
- I-sai-a 27:1 con quái vật của biển Đây có thể là Ra-háp. Vài truyện đời xưa kể lại Ra-háp đánh nhau với Thượng Đế.
- I-sai-a 27:4 hàng rào gai gốc Nguyên văn, “gai gốc.” Các nhà nông thường trồng hàng rào bằng gai gốc quanh vườn nho để ngăn chận thú hoang. Xem Ê-sai 5:5.
- I-sai-a 27:12 CHÚA sẽ gom dân Ngài lại Nguyên văn, “Ngài sẽ bắt đầu đập lúa ở nơi suối nước.” Trong tiếng Hê-bơ-rơ thì từ ngữ “suối nước” nghe như “hột lúa.”
- I-sai-a 27:12 từ sông Ơ-phơ-rát cho đến suối Ai-cập Đây là ranh giới của xứ mà Thượng Đế hứa cấp cho dân Ít-ra-en.
I-sa 27
New Vietnamese Bible
Sự Giải Cứu Y-sơ-ra-ên
27 Vào ngày ấy,
CHÚA sẽ dùng gươm cứng,
Lớn và mạnh để trừng phạt:
Lê-vi-a-than, là con rắn lanh lẹ,
Phạt Lê-vi-a-than, là con rắn uốn khúc.
Ngài sẽ giết con rồng dưới biển.
2 Vào ngày ấy
“Hãy hát về một vườn nho sinh rượu.[a]
3 Chính Ta, CHÚA là Đấng canh giữ nó,
Ta thường xuyên tưới nước.
Ta sẽ canh giữ nó ngày đêm
Kẻo có người phá hại chăng.
4 Ta không nóng giận.
Nhưng nếu nó chỉ sinh chà chuôm và gai gốc cho Ta,
Ta sẽ ra trận nghịch chúng nó,
Ta sẽ thiêu đốt chúng nó cùng với nhau.
5 Trừ phi chúng nó nhờ Ta bảo vệ,
Hãy làm hòa với Ta,
Hãy làm hòa với Ta.”
6 Trong những ngày đến, Gia-cốp sẽ đâm rễ,
Y-sơ-ra-ên sẽ nẩy mầm và trổ hoa;
Trái đầy trên khắp thế giới.
7 Có phải CHÚA đã đánh chúng
Như Ngài đã đánh kẻ đánh chúng không?
Hay chúng có bị giết
Như những kẻ đã giết hại chúng bị giết không?
8 Cùng một cách ấy[b] Ngài bằng lòng[c] để cho chúng nó bị lưu đày.
Ngài dùng ngọn gió mạnh dời chúng đi
Trong ngày gió đông thổi.
9 Cho nên, nhờ điều này mà tội của Gia-cốp sẽ được tha;
Và đây sẽ là tất cả kết quả sự xóa bỏ tội lỗi nó đi
Khi nó làm cho tất cả đá bàn thờ
Như đá vôi bị đập nát;
Không còn tượng Át-tạc-tê
Hay bàn thờ dâng hương đứng vững.
10 Vì thành bền vững đã trở nên hoang vắng,
Nơi định cư đã bị bỏ hoang và quên lãng như sa mạc.
Ở đó bò tơ ăn cỏ;
Ở đó nó nằm
Và gặm các cành cây.
11 Khi cành khô gãy;
Các phụ nữ đến lấy mà nhóm lửa.
Vì dân này không hiểu biết
Nên Đấng làm nên chúng không thương xót
Và Đấng tạo ra chúng không ban ơn cho.
12 Vào ngày ấy CHÚA sẽ đập lúa từ sông Ê-phơ-rát[d] đến suối Ai Cập; hỡi con cái Y-sơ-ra-ên, các ngươi sẽ được thu nhặt từng người một. 13 Vào ngày ấy, có tiếng kèn lớn thổi lên; những kẻ thất lạc trên đất A-si-ri và những kẻ bị lưu đày trên đất Ai Cập sẽ đến thờ phượng CHÚA trên núi thánh tại Giê-ru-sa-lem.
Isaiah 27
New International Version
Deliverance of Israel
27 In that day,(A)
the Lord will punish with his sword(B)—
his fierce, great and powerful sword—
Leviathan(C) the gliding serpent,(D)
Leviathan the coiling serpent;
he will slay the monster(E) of the sea.
2 In that day(F)—
“Sing(G) about a fruitful vineyard:(H)
3 I, the Lord, watch over it;
I water(I) it continually.
I guard(J) it day and night
so that no one may harm(K) it.
4 I am not angry.
If only there were briers and thorns confronting me!
I would march against them in battle;
I would set them all on fire.(L)
5 Or else let them come to me for refuge;(M)
let them make peace(N) with me,
yes, let them make peace with me.”
6 In days to come Jacob will take root,(O)
Israel will bud and blossom(P)
and fill all the world with fruit.(Q)
7 Has the Lord struck her
as he struck(R) down those who struck her?
Has she been killed
as those were killed who killed her?
8 By warfare[a] and exile(S) you contend with her—
with his fierce blast he drives her out,
as on a day the east wind(T) blows.
9 By this, then, will Jacob’s guilt be atoned(U) for,
and this will be the full fruit of the removal of his sin:(V)
When he makes all the altar stones(W)
to be like limestone crushed to pieces,
no Asherah poles[b](X) or incense altars(Y)
will be left standing.
10 The fortified city stands desolate,(Z)
an abandoned settlement, forsaken(AA) like the wilderness;
there the calves graze,(AB)
there they lie down;(AC)
they strip its branches bare.
11 When its twigs are dry, they are broken off(AD)
and women come and make fires(AE) with them.
For this is a people without understanding;(AF)
so their Maker has no compassion on them,
and their Creator(AG) shows them no favor.(AH)
12 In that day the Lord will thresh(AI) from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt,(AJ) and you, Israel, will be gathered(AK) up one by one. 13 And in that day(AL) a great trumpet(AM) will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled(AN) in Egypt(AO) will come and worship(AP) the Lord on the holy mountain(AQ) in Jerusalem.
Footnotes
- Isaiah 27:8 See Septuagint; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
- Isaiah 27:9 That is, wooden symbols of the goddess Asherah
© 2010 Bible League International
New Vietnamese Bible. Used by permission of VBI (www.nvbible.org)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
