Add parallel Print Page Options

Sứ Ðiệp Nghịch Lại Ty-rơ

23 Sứ điệp về Ty-rơ:

Hỡi các thương thuyền của Tạt-si, hãy than khóc,
Vì nơi giao thương buôn bán chính của các ngươi đã bị tàn phá rồi, chẳng còn nhà cửa, chẳng còn bến tàu gì nữa.
Khi các thương thuyền ấy rời Ðảo Chíp-rơ đến nơi, chúng mới khám phá ra điều ấy.

Hãy yên lặng, hỡi dân cư sống ở miền duyên hải,
Hỡi các thương gia của Si-đôn,
Các ngươi đã phái nhiều người vượt trùng dương,
Vượt biển cả mênh mông.
Nguồn lợi của các ngươi là hạt giống gieo ở Si-kho và mùa gặt ở hai bên bờ Sông Nin;
Ngươi là một trung tâm thương mại quốc tế.
Hỡi Si-đôn, ngươi hãy hổ thẹn đi, vì biển đã lên tiếng;
Thành trì trên bờ biển đã tuyên bố rằng,
“Ta đã không đau đớn vì chuyển bụng sinh ngươi;
Ta đã không sinh ngươi ra;
Ta đã không nuôi nấng các thanh niên ngươi;
Và Ta cũng không dưỡng dục các thiếu nữ ngươi.”
Khi tin tức đến xứ Ai-cập,
Ai nấy nghe tin về Ty-rơ đều đau đớn quặn thắt.

Hãy vượt qua đại dương tiến đến Tạt-si,
Hỡi dân cư sống ở miền duyên hải,
Hãy cất tiếng khóc than.

Phải chăng thành các ngươi vốn đầy tiếng vui cười náo nhiệt,
Thành được lập nên từ thuở xa xưa,
Thành có những bàn chân từng chiếm ngụ khắp miền viễn xứ?
Ai đã trù hoạch việc này nghịch lại Ty-rơ,
Thành có thẩm quyền ban phát các vương miện,
Thành có các thương gia đầy quyền thế như những ông hoàng,
Các con buôn của nó được tôn trọng khắp nơi trên thế giới?
Chính Chúa các đạo quân đã hoạch định điều ấy,
Ðể làm ô nhục niềm kiêu hãnh của mọi vinh hiển trần gian,
Ðể làm sỉ nhục mọi kẻ được thế gian tôn trọng.

10 Hỡi ái nữ[a] của Tạt-si,
Hãy tràn qua xứ ngươi như một dòng sông,[b]
Vì ở đây không còn bến tàu nữa.
11 Ngài đã đưa tay Ngài ra trên biển;
Ngài đã làm các vương quốc rúng động;
Chúa đã ban lịnh nghịch lại Ca-na-an,
Ðể tiêu diệt các thành trì của nó.
12 Ngài phán, “Ngươi sẽ chẳng vui cười nữa, hỡi ái nữ của Si-đôn, người trinh nữ bị hãm hiếp;
Hãy trỗi dậy và đi qua Ðảo Chíp-rơ[c] trú ngụ,
Dù ở đó ngươi cũng không được yên ổn bao nhiêu.”

13 Hãy nhìn vào xứ của người Canh-đê;
Chính dân ấy, chứ không phải người A-sy-ri, đã biến Ty-rơ[d] thành nơi ở của thú rừng;
Chúng đã dựng tháp để vây thành;
Chúng đã phá tan các cung điện;
Chúng đã biến nó thành chốn đổ nát hoang tàn.[e]
14 Hỡi các thương thuyền của Tạt-si, hãy than khóc,
Vì thành trì che chở của ngươi đã bị phá tan rồi.

15 Từ ngày ấy Ty-rơ sẽ bị lãng quên trong bảy mươi năm, như số năm của một đời vua.
Sau bảy mươi năm ấy, số phận của Ty-rơ sẽ giống như lời ca của người kỹ nữ:

16 Hỡi người kỹ nữ đã bị lãng quên,
Hãy ôm đàn dạo quanh thành phố,
Hãy khảy cho thật hay, hãy hát nhiều bài hát,
May đâu người ta sẽ nhớ đến ngươi.

17 Mãn bảy mươi năm Chúa sẽ thăm viếng Ty-rơ. Nó sẽ trở lại nghề cũ, tức làm điếm với mọi vương quốc trên mặt đất. 18 Nhưng tiền lời và tiền làm công của nó sẽ được đem dâng lên Chúa, thay vì để dành hoặc cất giữ. Những lợi nhuận của nó sẽ được dùng để cung cấp thực phẩm dồi dào và áo quần tốt đẹp cho những người phục vụ trước mặt Chúa.

Chúa Phán Xét Thế Gian

24 Này, Chúa sắp hủy phá mặt đất và khiến nó trở nên hoang tàn;
Ngài sẽ lật úp mặt nó xuống và làm tan tác dân cư.
Bấy giờ mọi người sẽ cùng chung số phận: Tư tế cũng như dân thường,
Ông chủ cũng như tôi trai,
Bà chủ cũng như tớ gái,
Kẻ bán cũng như người mua,
Kẻ cho mượn cũng như người vay mượn,
Chủ nợ cũng như con nợ.
Mặt đất sẽ trở nên trống không hoang vắng;
Nó sẽ bị tước đoạt và lột sạch,
Vì lời Chúa đã phán vậy.

Khắp đất đều hoang vắng thê lương;
Thế giới đều héo sầu buồn thảm;
Trời đất thảy ảo não u sầu.
Dân cư trên đất đã làm cho nó bị ô nhiễm,
Vì họ đã vi phạm luật pháp,
Thay đổi mạng lịnh,
Hủy bỏ giao ước đời đời.
Vì vậy lời nguyền rủa sẽ ăn tươi nuốt sống trái đất;
Dân cư nó phải gánh lấy hậu quả của tội lỗi họ.
Do đó dân cư trên đất sẽ bị thiêu hủy;
Chỉ còn một ít người sống sót.

Rượu mới thảm sầu, cây nho tàn héo;
Tất cả những kẻ hay vui chơi nay đều thở dài ảo não.
Tiếng trống vui nhộn giờ hoàn toàn ngưng bặt;
Tiếng cười reo nay đã dứt rồi;
Tiếng đàn vui giờ cũng im lìm vắng lặng.
Chẳng còn ai uống rượu rồi cất giọng hát ca;
Ly rượu mạnh đã trở thành đắng cay cho người uống nó.
10 Thành cuồng loạn nay đã sụp đổ tan tành;
Nhà nhà đều cửa khóa then cài, chẳng ai vào được.
11 Ngoài đường phố vang tiếng kêu la kiếm rượu;
Mọi cuộc vui đều không còn nữa;
Những vui sướng của thế gian thảy đều biến mất.
12 Thành phố bây giờ chỉ còn hoang vắng tiêu điều;
Các cổng thành đều gãy nát.
13 Ðó sẽ là tình trạng của các quốc gia trên thế giới,
Giống như cây ô-liu bị rung khi hái trái,
Như cây nho bị mót trái lúc cuối mùa.
14 Những kẻ sống sót sẽ lên tiếng, họ sẽ hớn hở ca mừng;
Những kẻ ở phương tây[f] sẽ reo hò vì uy nghi của Chúa.
15 Vậy hỡi những kẻ ở phương đông, hãy tôn vinh Chúa;
Hỡi các dân trong các xứ ở hải ngoại, hãy tôn vinh danh Chúa, Ðức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên.
16 Chúng tôi đã nghe những lời ca ngợi phát xuất từ các nơi tận cùng trái đất rằng,
“Ðấng Công Chính thật hiển vinh thay!”
Nhưng tôi nói, tôi đuối sức rồi, tôi đuối sức rồi. Khốn cho tôi thay!
Phường phản bội đã phản bội rồi;
Phải, phường phản bội đã phản bội thật rồi.

17 Hỡi dân cư trên đất,
Kìa kinh hoàng, hầm hố, và bẫy lưới đang chờ bắt các ngươi.
18 Kẻ chạy trốn vì tiếng kinh hoàng sẽ sa vào hố;
Kẻ nào trèo ra khỏi hố sẽ bị mắc vào bẫy lưới,
Vì cổng các nguồn nước trên trời đã mở toang;
Các nền trái đất thảy đều rung chuyển.
19 Trái đất bị vỡ nát tan tành;
Ðịa cầu bị nổ tung ra từng mảnh;
Trái đất bị rúng động dữ dội.
20 Ðịa cầu lảo đảo như người say,
Lắc lư tựa chiếc lều lỏng lẻo.
Tội lỗi nó đè nặng trên nó;
Nó ngã quỵ và không đứng dậy được nữa.

21 Trong ngày ấy trên trời Chúa sẽ trừng phạt đạo thiên binh sa ngã,
Còn dưới đất Ngài sẽ trừng phạt các vị vua kiêu ngạo.
22 Họ sẽ bị gom lại với nhau,
Như các tù nhân bị nhốt chung dưới hầm ngục;
Họ sẽ bị giam giữ trong tù;
Họ sẽ bị trừng phạt như vậy một thời gian lâu.
23 Bấy giờ mặt trăng sẽ mắc cỡ, mặt trời sẽ hổ thẹn,
Chúa các đạo quân sẽ trị vì trên Núi Si-ôn, ngay tại Giê-ru-sa-lem,
Và vinh quang Ngài sẽ rạng lòa trước mặt các vị trưởng lão của Ngài.

Tạ Ơn vì Ðược Cứu Khỏi Áp Bức

25 Lạy Chúa, Ngài là Ðức Chúa Trời của con;
Con tôn ngợi Ngài, con chúc tụng danh Ngài,
Vì Ngài đã làm những việc lạ lùng.
Ngài thực hiện các chương trình đã định sẵn từ xưa cách thành tín và thực tế.
Vì Ngài đã biến một thành phố thành một đống vụn,
Một thành trì kiên cố ra một nơi đổ nát điêu tàn;
Khu dinh thự của các dân ngoại không còn là một khu phố nữa;
Nó sẽ không bao giờ được xây dựng lại.
Vì thế các dân tộc hùng cường sẽ tôn vinh Ngài;
Những thành trì của các dân hung hãn sẽ kính sợ Ngài,
Vì Ngài là nơi ẩn núp của người nghèo khó,
Nơi nương náu cho người khốn cùng trong lúc gian nguy,
Nơi trú ẩn trong khi bão tố,
Và bóng mát giữa lúc nắng thiêu;
Vì sát khí của quân cường bạo như bão tố đập tới tấp vào tường,
Tiếng náo động của các dân ngoại như nắng gắt giữa vùng khô hạn;
Ngài chế ngự chúng như nắng nóng bị đám mây che mát;
Tiếng ca hát của quân cường bạo đành im bặt.

Trên núi này Chúa các đạo quân sẽ thết đãi muôn dân một đại tiệc,
Một đại tiệc với thịt béo, một đại tiệc với rượu ngon;
Thịt thật béo bổ và rượu tinh khiết thượng hạng.
Cũng tại trên núi này Ngài sẽ hủy bỏ tấm màn bao trùm mọi dân;
Một tấm màn bao phủ tất cả các nước.

Ngài sẽ tiêu diệt tử thần vĩnh viễn;
Chúa Hằng Hữu sẽ lau khô dòng lệ trên mặt mọi người;
Ngài sẽ cất đi nỗi ô nhục của dân Ngài trên toàn thế giới,
Chúa đã phán vậy.

Trong ngày ấy người ta sẽ nói:
Ðây là Ðức Chúa Trời chúng ta;
Chúng ta trông đợi Ngài, và Ngài giải cứu chúng ta.
Ðây là Chúa chúng ta hằng chờ đợi;
Chúng ta hãy hân hoan và mừng rỡ hưởng ơn cứu rỗi của Ngài,
10 Chúa sẽ đặt tay Ngài trên núi này.

Sứ Ðiệp Nghịch Lại Mô-áp

Người Mô-áp sẽ bị chà đạp ngay tại xứ sở của họ,
Như rơm bị đạp dưới hố phân.
11 Dù giữa lúc ấy họ đưa tay ra tự cứu,
Như người bơi vươn tay ra để sải bơi,
Nhưng Ngài sẽ triệt hạ tính kiêu căng của họ,
Dù cánh tay họ cố vùng vẫy vươn lên.
12 Những tường thành của họ dù lớn cao kiên cố thế nào
Ðều sẽ bị Ngài triệt hạ, phá tan thành bình địa, và trở nên như bụi đất.

Footnotes

  1. Ê-sai 23:10 ctd: các thương thuyền (nghĩa bóng)
  2. Ê-sai 23:10 LXX: Hãy canh tác ruộng đất của ngươi như người ta làm bên bờ sông (Nin).
  3. Ê-sai 23:12 nt: Kít-tim
  4. Ê-sai 23:13 nt: nó
  5. Ê-sai 23:13 Câu này trong Hebrew không rõ nghĩa; ctd:
    Hãy nhìn vào xứ của dân Canh-đê,
    Dân ấy không còn nữa,
    Người A-sy-ri đã biến nó thành chỗ ở của thú rừng;
    Họ đã dựng các pháo đài; họ đã xây các cung điện,
    Nhưng chúng đã bị biến thành nơi đổ nát hoang tàn.
  6. Ê-sai 24:14 nt: từ hướng biển (Ðịa Trung Hải)

Sứ Ðiệp Nghịch Lại Ty-rơ

23 Sứ điệp về Ty-rơ:

Hỡi các thương thuyền của Tạt-si, hãy than khóc,
Vì nơi giao thương buôn bán chính của các ngươi đã bị tàn phá rồi, chẳng còn nhà cửa, chẳng còn bến tàu gì nữa.
Khi các thương thuyền ấy rời Ðảo Chíp-rơ đến nơi, chúng mới khám phá ra điều ấy.

Hãy yên lặng, hỡi dân cư sống ở miền duyên hải,
Hỡi các thương gia của Si-đôn,
Các ngươi đã phái nhiều người vượt trùng dương,
Vượt biển cả mênh mông.
Nguồn lợi của các ngươi là hạt giống gieo ở Si-kho và mùa gặt ở hai bên bờ Sông Nin;
Ngươi là một trung tâm thương mại quốc tế.
Hỡi Si-đôn, ngươi hãy hổ thẹn đi, vì biển đã lên tiếng;
Thành trì trên bờ biển đã tuyên bố rằng,
“Ta đã không đau đớn vì chuyển bụng sinh ngươi;
Ta đã không sinh ngươi ra;
Ta đã không nuôi nấng các thanh niên ngươi;
Và Ta cũng không dưỡng dục các thiếu nữ ngươi.”
Khi tin tức đến xứ Ai-cập,
Ai nấy nghe tin về Ty-rơ đều đau đớn quặn thắt.

Hãy vượt qua đại dương tiến đến Tạt-si,
Hỡi dân cư sống ở miền duyên hải,
Hãy cất tiếng khóc than.

Phải chăng thành các ngươi vốn đầy tiếng vui cười náo nhiệt,
Thành được lập nên từ thuở xa xưa,
Thành có những bàn chân từng chiếm ngụ khắp miền viễn xứ?
Ai đã trù hoạch việc này nghịch lại Ty-rơ,
Thành có thẩm quyền ban phát các vương miện,
Thành có các thương gia đầy quyền thế như những ông hoàng,
Các con buôn của nó được tôn trọng khắp nơi trên thế giới?
Chính Chúa các đạo quân đã hoạch định điều ấy,
Ðể làm ô nhục niềm kiêu hãnh của mọi vinh hiển trần gian,
Ðể làm sỉ nhục mọi kẻ được thế gian tôn trọng.

10 Hỡi ái nữ[a] của Tạt-si,
Hãy tràn qua xứ ngươi như một dòng sông,[b]
Vì ở đây không còn bến tàu nữa.
11 Ngài đã đưa tay Ngài ra trên biển;
Ngài đã làm các vương quốc rúng động;
Chúa đã ban lịnh nghịch lại Ca-na-an,
Ðể tiêu diệt các thành trì của nó.
12 Ngài phán, “Ngươi sẽ chẳng vui cười nữa, hỡi ái nữ của Si-đôn, người trinh nữ bị hãm hiếp;
Hãy trỗi dậy và đi qua Ðảo Chíp-rơ[c] trú ngụ,
Dù ở đó ngươi cũng không được yên ổn bao nhiêu.”

13 Hãy nhìn vào xứ của người Canh-đê;
Chính dân ấy, chứ không phải người A-sy-ri, đã biến Ty-rơ[d] thành nơi ở của thú rừng;
Chúng đã dựng tháp để vây thành;
Chúng đã phá tan các cung điện;
Chúng đã biến nó thành chốn đổ nát hoang tàn.[e]
14 Hỡi các thương thuyền của Tạt-si, hãy than khóc,
Vì thành trì che chở của ngươi đã bị phá tan rồi.

15 Từ ngày ấy Ty-rơ sẽ bị lãng quên trong bảy mươi năm, như số năm của một đời vua.
Sau bảy mươi năm ấy, số phận của Ty-rơ sẽ giống như lời ca của người kỹ nữ:

16 Hỡi người kỹ nữ đã bị lãng quên,
Hãy ôm đàn dạo quanh thành phố,
Hãy khảy cho thật hay, hãy hát nhiều bài hát,
May đâu người ta sẽ nhớ đến ngươi.

17 Mãn bảy mươi năm Chúa sẽ thăm viếng Ty-rơ. Nó sẽ trở lại nghề cũ, tức làm điếm với mọi vương quốc trên mặt đất. 18 Nhưng tiền lời và tiền làm công của nó sẽ được đem dâng lên Chúa, thay vì để dành hoặc cất giữ. Những lợi nhuận của nó sẽ được dùng để cung cấp thực phẩm dồi dào và áo quần tốt đẹp cho những người phục vụ trước mặt Chúa.

Chúa Phán Xét Thế Gian

24 Này, Chúa sắp hủy phá mặt đất và khiến nó trở nên hoang tàn;
Ngài sẽ lật úp mặt nó xuống và làm tan tác dân cư.
Bấy giờ mọi người sẽ cùng chung số phận: Tư tế cũng như dân thường,
Ông chủ cũng như tôi trai,
Bà chủ cũng như tớ gái,
Kẻ bán cũng như người mua,
Kẻ cho mượn cũng như người vay mượn,
Chủ nợ cũng như con nợ.
Mặt đất sẽ trở nên trống không hoang vắng;
Nó sẽ bị tước đoạt và lột sạch,
Vì lời Chúa đã phán vậy.

Khắp đất đều hoang vắng thê lương;
Thế giới đều héo sầu buồn thảm;
Trời đất thảy ảo não u sầu.
Dân cư trên đất đã làm cho nó bị ô nhiễm,
Vì họ đã vi phạm luật pháp,
Thay đổi mạng lịnh,
Hủy bỏ giao ước đời đời.
Vì vậy lời nguyền rủa sẽ ăn tươi nuốt sống trái đất;
Dân cư nó phải gánh lấy hậu quả của tội lỗi họ.
Do đó dân cư trên đất sẽ bị thiêu hủy;
Chỉ còn một ít người sống sót.

Rượu mới thảm sầu, cây nho tàn héo;
Tất cả những kẻ hay vui chơi nay đều thở dài ảo não.
Tiếng trống vui nhộn giờ hoàn toàn ngưng bặt;
Tiếng cười reo nay đã dứt rồi;
Tiếng đàn vui giờ cũng im lìm vắng lặng.
Chẳng còn ai uống rượu rồi cất giọng hát ca;
Ly rượu mạnh đã trở thành đắng cay cho người uống nó.
10 Thành cuồng loạn nay đã sụp đổ tan tành;
Nhà nhà đều cửa khóa then cài, chẳng ai vào được.
11 Ngoài đường phố vang tiếng kêu la kiếm rượu;
Mọi cuộc vui đều không còn nữa;
Những vui sướng của thế gian thảy đều biến mất.
12 Thành phố bây giờ chỉ còn hoang vắng tiêu điều;
Các cổng thành đều gãy nát.
13 Ðó sẽ là tình trạng của các quốc gia trên thế giới,
Giống như cây ô-liu bị rung khi hái trái,
Như cây nho bị mót trái lúc cuối mùa.
14 Những kẻ sống sót sẽ lên tiếng, họ sẽ hớn hở ca mừng;
Những kẻ ở phương tây[f] sẽ reo hò vì uy nghi của Chúa.
15 Vậy hỡi những kẻ ở phương đông, hãy tôn vinh Chúa;
Hỡi các dân trong các xứ ở hải ngoại, hãy tôn vinh danh Chúa, Ðức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên.
16 Chúng tôi đã nghe những lời ca ngợi phát xuất từ các nơi tận cùng trái đất rằng,
“Ðấng Công Chính thật hiển vinh thay!”
Nhưng tôi nói, tôi đuối sức rồi, tôi đuối sức rồi. Khốn cho tôi thay!
Phường phản bội đã phản bội rồi;
Phải, phường phản bội đã phản bội thật rồi.

17 Hỡi dân cư trên đất,
Kìa kinh hoàng, hầm hố, và bẫy lưới đang chờ bắt các ngươi.
18 Kẻ chạy trốn vì tiếng kinh hoàng sẽ sa vào hố;
Kẻ nào trèo ra khỏi hố sẽ bị mắc vào bẫy lưới,
Vì cổng các nguồn nước trên trời đã mở toang;
Các nền trái đất thảy đều rung chuyển.
19 Trái đất bị vỡ nát tan tành;
Ðịa cầu bị nổ tung ra từng mảnh;
Trái đất bị rúng động dữ dội.
20 Ðịa cầu lảo đảo như người say,
Lắc lư tựa chiếc lều lỏng lẻo.
Tội lỗi nó đè nặng trên nó;
Nó ngã quỵ và không đứng dậy được nữa.

21 Trong ngày ấy trên trời Chúa sẽ trừng phạt đạo thiên binh sa ngã,
Còn dưới đất Ngài sẽ trừng phạt các vị vua kiêu ngạo.
22 Họ sẽ bị gom lại với nhau,
Như các tù nhân bị nhốt chung dưới hầm ngục;
Họ sẽ bị giam giữ trong tù;
Họ sẽ bị trừng phạt như vậy một thời gian lâu.
23 Bấy giờ mặt trăng sẽ mắc cỡ, mặt trời sẽ hổ thẹn,
Chúa các đạo quân sẽ trị vì trên Núi Si-ôn, ngay tại Giê-ru-sa-lem,
Và vinh quang Ngài sẽ rạng lòa trước mặt các vị trưởng lão của Ngài.

Tạ Ơn vì Ðược Cứu Khỏi Áp Bức

25 Lạy Chúa, Ngài là Ðức Chúa Trời của con;
Con tôn ngợi Ngài, con chúc tụng danh Ngài,
Vì Ngài đã làm những việc lạ lùng.
Ngài thực hiện các chương trình đã định sẵn từ xưa cách thành tín và thực tế.
Vì Ngài đã biến một thành phố thành một đống vụn,
Một thành trì kiên cố ra một nơi đổ nát điêu tàn;
Khu dinh thự của các dân ngoại không còn là một khu phố nữa;
Nó sẽ không bao giờ được xây dựng lại.
Vì thế các dân tộc hùng cường sẽ tôn vinh Ngài;
Những thành trì của các dân hung hãn sẽ kính sợ Ngài,
Vì Ngài là nơi ẩn núp của người nghèo khó,
Nơi nương náu cho người khốn cùng trong lúc gian nguy,
Nơi trú ẩn trong khi bão tố,
Và bóng mát giữa lúc nắng thiêu;
Vì sát khí của quân cường bạo như bão tố đập tới tấp vào tường,
Tiếng náo động của các dân ngoại như nắng gắt giữa vùng khô hạn;
Ngài chế ngự chúng như nắng nóng bị đám mây che mát;
Tiếng ca hát của quân cường bạo đành im bặt.

Trên núi này Chúa các đạo quân sẽ thết đãi muôn dân một đại tiệc,
Một đại tiệc với thịt béo, một đại tiệc với rượu ngon;
Thịt thật béo bổ và rượu tinh khiết thượng hạng.
Cũng tại trên núi này Ngài sẽ hủy bỏ tấm màn bao trùm mọi dân;
Một tấm màn bao phủ tất cả các nước.

Ngài sẽ tiêu diệt tử thần vĩnh viễn;
Chúa Hằng Hữu sẽ lau khô dòng lệ trên mặt mọi người;
Ngài sẽ cất đi nỗi ô nhục của dân Ngài trên toàn thế giới,
Chúa đã phán vậy.

Trong ngày ấy người ta sẽ nói:
Ðây là Ðức Chúa Trời chúng ta;
Chúng ta trông đợi Ngài, và Ngài giải cứu chúng ta.
Ðây là Chúa chúng ta hằng chờ đợi;
Chúng ta hãy hân hoan và mừng rỡ hưởng ơn cứu rỗi của Ngài,
10 Chúa sẽ đặt tay Ngài trên núi này.

Sứ Ðiệp Nghịch Lại Mô-áp

Người Mô-áp sẽ bị chà đạp ngay tại xứ sở của họ,
Như rơm bị đạp dưới hố phân.
11 Dù giữa lúc ấy họ đưa tay ra tự cứu,
Như người bơi vươn tay ra để sải bơi,
Nhưng Ngài sẽ triệt hạ tính kiêu căng của họ,
Dù cánh tay họ cố vùng vẫy vươn lên.
12 Những tường thành của họ dù lớn cao kiên cố thế nào
Ðều sẽ bị Ngài triệt hạ, phá tan thành bình địa, và trở nên như bụi đất.

Footnotes

  1. Ê-sai 23:10 ctd: các thương thuyền (nghĩa bóng)
  2. Ê-sai 23:10 LXX: Hãy canh tác ruộng đất của ngươi như người ta làm bên bờ sông (Nin).
  3. Ê-sai 23:12 nt: Kít-tim
  4. Ê-sai 23:13 nt: nó
  5. Ê-sai 23:13 Câu này trong Hebrew không rõ nghĩa; ctd:
    Hãy nhìn vào xứ của dân Canh-đê,
    Dân ấy không còn nữa,
    Người A-sy-ri đã biến nó thành chỗ ở của thú rừng;
    Họ đã dựng các pháo đài; họ đã xây các cung điện,
    Nhưng chúng đã bị biến thành nơi đổ nát hoang tàn.
  6. Ê-sai 24:14 nt: từ hướng biển (Ðịa Trung Hải)

Lời Mở Ðầu

Phao-lô và Ti-mô-thê, các đầy tớ của Ðức Chúa Jesus Christ, kính gởi tất cả các thánh đồ trong Ðức Chúa Jesus Christ, cùng các vị giám mục, và các chấp sự ở Phi-líp. Nguyện xin ân sủng và bình an từ Ðức Chúa Trời, Cha chúng ta, và từ Ðức Chúa Jesus Christ, Chúa chúng ta, đến cùng anh chị em.

Cảm Tạ và Cầu Nguyện

Mỗi khi nhớ đến anh chị em, tôi cảm tạ Ðức Chúa Trời của tôi. Mỗi khi cầu nguyện cho tất cả anh chị em, tôi luôn luôn cầu nguyện với lòng vui mừng, vì anh chị em đã dự phần với tôi trong nỗ lực truyền bá Tin Mừng từ ngày đầu tiên cho đến bây giờ. Tôi có niềm tin quả quyết nầy, đó là Ðấng đã bắt đầu làm những việc tốt đẹp trong anh chị em sẽ tiếp tục công việc của Ngài cho đến khi hoàn tất trong ngày của Ðức Chúa Jesus Christ. Tôi nghĩ về tất cả anh chị em như vậy cũng đúng thôi, bởi vì anh chị em luôn ở trong lòng tôi. Dù khi tôi mang xiềng xích hay khi tôi biện hộ và chứng thực chân lý của Tin Mừng, tất cả anh chị em đều dự phần vào ân sủng với tôi. Vì Ðức Chúa Trời có thể làm chứng cho tôi rằng tôi thương nhớ anh chị em bằng tình yêu của Ðức Chúa Jesus Christ biết bao.

Ðiều tôi cầu nguyện là tình yêu của anh chị em mỗi ngày một gia tăng, để anh chị em có kiến thức sâu sắc và nhận xét chính xác, 10 giúp anh chị em có thể xác định điều nào là tốt nhất, hầu trong ngày của Ðấng Christ anh chị em được trong sạch và vẹn toàn, 11 đầy những trái của đức công chính đến từ Ðức Chúa Jesus Christ, đem vinh hiển và ca ngợi về Ðức Chúa Trời.

Ðạo Chúa Phát Triển giữa Nghịch Cảnh

12 Thưa anh chị em,[a] tôi muốn anh chị em biết rằng những gì xảy ra cho tôi đã giúp cho Tin Mừng thêm phát triển, 13 đến nỗi cả quân đoàn bảo vệ hoàng cung và mọi người khác đều biết rằng tôi vì Ðấng Christ mà mang xiềng xích, 14 và khi biết tôi bị xiềng xích, nhiều anh chị em tin Chúa càng mạnh mẽ hơn và càng dạn dĩ rao giảng lời Đức Chúa Trời[b] hơn, chẳng sợ hãi gì.

15 Thật ra một số người rao giảng Ðấng Christ vì ganh tị và cạnh tranh, nhưng một số khác rao giảng vì ý tốt. 16 Những người rao giảng vì ý tốt làm thế vì tình yêu, biết rằng tôi được bổ nhiệm để binh vực Tin Mừng; 17 còn những người rao giảng Ðấng Christ vì tham vọng cá nhân[c] thay vì động cơ trong sạch, thiết tưởng chỉ tạo thêm khổ cho tôi trong khi mang xiềng xích thôi. 18 Nhưng rồi sao? Ðàng nào cũng được, dù giả vờ hay thành thật, Ðấng Christ vẫn được rao giảng; và như thế là tôi vui rồi, phải, và tôi sẽ tiếp tục vui, 19 vì tôi biết rằng nhờ lời cầu nguyện của anh chị em và nhờ sự giúp đỡ của Ðức Thánh Linh của Ðức Chúa Jesus Christ, tôi sẽ sớm được giải thoát.[d]

20 Tôi thiết tha mong đợi và hy vọng rằng tôi sẽ không bị hổ thẹn vì bất cứ lý do gì, nhưng bây giờ hay lúc nào cũng thế, tôi nói cách dạn dĩ, để dù sống hay chết, Ðấng Christ vẫn được tôn cao trong thân xác tôi. 21 Vì đối với tôi, sống là Ðấng Christ, và chết là lợi. 22 Nhưng nếu tôi được tiếp tục sống trong thân xác, có nghĩa là tôi sẽ làm việc sao cho có kết quả, tôi thật không biết phải chọn điều nào. 23 Tôi đang bị giằng co giữa hai điều: một đàng, tôi muốn được ra đi để ở với Ðấng Christ, đó là điều tốt hơn cho tôi; 24 một đàng khác, tôi được tiếp tục ở lại trong thân xác nầy, đó là điều cần hơn cho anh chị em. 25 Vì có niềm tin quả quyết về điều thứ hai nầy, tôi biết rằng tôi sẽ còn ở lại và sẽ tiếp tục sống với tất cả anh chị em để giúp anh chị em tăng trưởng và vui vẻ trong đức tin. 26 Như thế, khi tôi trở lại thăm anh chị em, thì vì cớ tôi, anh chị em có thể hãnh diện nhiều hơn trong Ðức Chúa Jesus Christ.

Chiến Ðấu cho Ðức Tin

27 Tôi chỉ mong anh chị em sống xứng đáng với Tin Mừng của Ðấng Christ, để hoặc đến thăm anh chị em, hoặc vắng mặt, tôi có thể nghe tin về anh chị em rằng anh chị em đang đứng vững, cùng một tinh thần, cùng một chí hướng, chiến đấu bên nhau cho đức tin của Tin Mừng, 28 và không sợ những kẻ chống đối anh chị em bất cứ điều gì. Đây là dấu hiệu của sự hủy diệt sẽ đến với họ, còn anh chị em sẽ được cứu, và đó cũng là điều đến từ Ðức Chúa Trời, 29 vì Ðức Chúa Trời không những đã ban cho anh chị em đặc ân tin Ðấng Christ, nhưng cũng chịu khổ vì Ngài nữa, 30 tức tham dự cùng một cuộc chiến mà anh chị em đã thấy tôi đương đầu trước kia, và nay vẫn còn nghe tôi đang tiếp tục.

Footnotes

  1. Phi-líp 1:12 nt: anh em (tương tự cho cả sách)
  2. Phi-líp 1:14 Có bản ghi: rao giảng Đạo
  3. Phi-líp 1:17 ctd: cạnh tranh (eritheuo: làm thuê)
  4. Phi-líp 1:19 ctd: sớm được trả tự do, hay sớm ra khỏi tù