Add parallel Print Page Options

Lời Tiên Tri Về Ai Cập

19 Lời tiên tri về Ai Cập,

Này, CHÚA cưỡi trên đám mây chớp nhoáng
    Đến Ai Cập.
Các thần tượng tại Ai Cập đều run rẩy trước mặt Ngài
    Và lòng người Ai Cập đều tan chảy giữa họ.
“Ta sẽ khuấy động người Ai Cập chống lại người Ai Cập,
    Anh em chống nhau;
    Lân cận nghịch cùng lân cận;
    Thành này chống thành kia,
    Vương quốc nọ[a] chống vương quốc kia.
Người Ai Cập sẽ mất tinh thần.[b]
    Ta sẽ phá hỏng mưu mô của chúng.
Chúng sẽ cầu hỏi các thần tượng,
    Các đồng bóng và thầy bói.
Ta sẽ giao dân Ai Cập vào tay
    Người chủ khắc nghiệt
Và một vua bạo tàn sẽ cai trị chúng,”
    CHÚA Vạn Quân phán.
Nước biển[c] sẽ cạn,
    Sông cũng cạn và khô.
Các kênh đào sẽ trở nên hôi thối;
    Các sông ngòi của Ai Cập sẽ cạn dần và khô đi;
Lau sậy đều khô héo.
    Cây cỏ dọc bờ sông,
    Tại cửa sông
Và tất cả đồng ruộng bên bờ sông
    Sẽ bị khô, thổi bay đi và không còn gì cả.
Những người đánh cá sẽ than vãn,
    Tất cả những kẻ câu cá trên sông sẽ than khóc
Và những người thả lưới trên nước
    Sẽ mòn mỏi.
Những kẻ làm vải gai tuyệt vọng
    Và những kẻ dệt vải trắng cũng vậy.[d]
10 Những kẻ cột trụ của xứ sẽ bị đập tan,
    Tâm hồn của tất cả những người làm thuê sẽ đau đớn.
11 Các hoàng tử[e] của Xô-an đều ngu ngốc,
    Các cố vấn khôn ngoan của Pha-ra-ôn chỉ đưa ra những lời khuyên ngu dại.
Làm thế nào các ngươi có thể nói với Pha-ra-ôn:
    “Tôi là con một người thông thái,
    Con cháu của các vua thời xưa?”
12 Thế thì các nhà thông thái của ngươi đâu?
    Chúng nó hãy nói cho ngươi,
Hãy cho ngươi biết CHÚA Vạn Quân
    Đã có chương trình gì nghịch cùng Ai Cập?
13 Các hoàng tử của Xô-an đã trở nên ngu dại,
    Các hoàng tử của Nốp đã bị lừa gạt.
Những viên đá nền móng của các bộ tộc họ
    Đã làm cho Ai Cập lầm lạc.
14 CHÚA đã đổ vào nó
    Một tinh thần lầm lẫn;
Nó làm cho Ai Cập lầm lạc trong mọi việc mình làm
    Như một người say đi nghiêng ngả và mửa.
15 Sẽ chẳng có ai làm được gì cho Ai Cập cả,
    Dù là đầu hay đuôi, cành dương hay cây sậy.

16 Vào ngày ấy, người Ai Cập sẽ giống như đàn bà, run rẩy, sợ hãi trước cánh tay của CHÚA Vạn Quân giơ lên nghịch cùng họ. 17 Bấy giờ đất Giu-đa sẽ trở nên sự kinh hoàng cho người Ai Cập. Đất ấy được nhắc đến thì mọi người đều sợ hãi vì chương trình mà CHÚA Vạn Quân đã định nghịch cùng Ai Cập.

Ai Cập, A-si-ri Và Y-sơ-ra-ên Được Phước

18 Vào ngày ấy năm thành trong đất Ai Cập sẽ nói tiếng Ca-na-an và thề trung thành với CHÚA Vạn Quân. Một trong các thành này gọi là thành hủy diệt.[f]

19 Vào ngày ấy sẽ có một bàn thờ cho CHÚA ở giữa nước Ai Cập và một đài kỷ niệm[g] cho CHÚA tại nơi biên giới nước ấy. 20 Đó là dấu chứng cho CHÚA Vạn Quân tại nước Ai Cập. Khi[h] họ kêu cầu cùng CHÚA vì bị áp bức thì Ngài sẽ sai đến một đấng giải cứu để bênh vực và giải cứu họ. 21 CHÚA sẽ làm cho người Ai Cập biết Ngài, vào ngày ấy người Ai Cập sẽ biết CHÚA. Họ sẽ thờ phượng Ngài bằng sinh tế, tế lễ thiêu; họ sẽ khấn hứa với CHÚA và hoàn thành các lời hứa ấy.

22 CHÚA sẽ đánh Ai Cập, đánh rồi chữa lành và họ sẽ trở lại cùng CHÚA; Ngài sẽ nghe lời cầu nguyện của họ và chữa lành cho.

23 Vào ngày ấy, sẽ có một xa lộ từ Ai Cập đến A-si-ri. Người A-si-ri sẽ đến Ai Cập và người Ai Cập sẽ đến A-si-ri; Người Ai Cập sẽ cùng với người A-si-ri thờ phượng CHÚA.[i]

24 Vào ngày ấy Y-sơ-ra-ên sẽ là một phần ba cùng với Ai Cập và A-si-ri, làm nguồn phước trên trái đất; 25 là ba nước CHÚA Vạn Quân ban phước cho và phán: “Phước cho dân ta là Ai Cập, công việc của tay ta là A-si-ri và di sản của ta là Y-sơ-ra-ên.”

Footnotes

  1. 19:2 LXX: tỉnh
  2. 19:3 Nt: tinh thần người Ai Cập sẽ bị trống rỗng
  3. 19:5 Một số học giả cho rằng người Ai Cập gọi sông Nile bằng biển
  4. 19:9 Một văn bản cổ: trở nên xanh xao
  5. 19:11 Ctd: nhà lãnh đạo
  6. 19:18 Môt vài văn bản cổ khác, văn bản cổ Qumran, bản dịch cổ Tg, Vg: thành mặt trời
  7. 19:19 Nt: cột trụ
  8. 19:20 Ctd: vì
  9. 19:23 Không có từ CHÚA (hiểu ngầm)

A Prophecy Against Egypt

19 A prophecy(A) against Egypt:(B)

See, the Lord rides on a swift cloud(C)
    and is coming to Egypt.
The idols of Egypt tremble before him,
    and the hearts of the Egyptians melt(D) with fear.

“I will stir up Egyptian against Egyptian—
    brother will fight against brother,(E)
    neighbor against neighbor,
    city against city,
    kingdom against kingdom.(F)
The Egyptians will lose heart,(G)
    and I will bring their plans(H) to nothing;(I)
they will consult the idols and the spirits of the dead,
    the mediums and the spiritists.(J)
I will hand the Egyptians over
    to the power of a cruel master,
and a fierce king(K) will rule over them,”
    declares the Lord, the Lord Almighty.

The waters of the river will dry up,(L)
    and the riverbed will be parched and dry.(M)
The canals will stink;(N)
    the streams of Egypt will dwindle and dry up.(O)
The reeds(P) and rushes will wither,(Q)
    also the plants(R) along the Nile,
    at the mouth of the river.
Every sown field(S) along the Nile
    will become parched, will blow away and be no more.(T)
The fishermen(U) will groan and lament,
    all who cast hooks(V) into the Nile;
those who throw nets on the water
    will pine away.
Those who work with combed flax(W) will despair,
    the weavers of fine linen(X) will lose hope.
10 The workers in cloth will be dejected,
    and all the wage earners will be sick at heart.

11 The officials of Zoan(Y) are nothing but fools;
    the wise counselors(Z) of Pharaoh give senseless advice.(AA)
How can you say to Pharaoh,
    “I am one of the wise men,(AB)
    a disciple of the ancient kings”?

12 Where are your wise men(AC) now?
    Let them show you and make known
what the Lord Almighty
    has planned(AD) against Egypt.
13 The officials of Zoan(AE) have become fools,
    the leaders of Memphis(AF) are deceived;
the cornerstones(AG) of her peoples
    have led Egypt astray.
14 The Lord has poured into them
    a spirit of dizziness;(AH)
they make Egypt stagger in all that she does,
    as a drunkard staggers(AI) around in his vomit.
15 There is nothing Egypt can do—
    head or tail, palm branch or reed.(AJ)

16 In that day(AK) the Egyptians will become weaklings.(AL) They will shudder with fear(AM) at the uplifted hand(AN) that the Lord Almighty raises against them. 17 And the land of Judah will bring terror to the Egyptians; everyone to whom Judah is mentioned will be terrified,(AO) because of what the Lord Almighty is planning(AP) against them.

18 In that day(AQ) five cities(AR) in Egypt will speak the language of Canaan and swear allegiance(AS) to the Lord Almighty. One of them will be called the City of the Sun.[a](AT)

19 In that day(AU) there will be an altar(AV) to the Lord in the heart of Egypt,(AW) and a monument(AX) to the Lord at its border. 20 It will be a sign and witness(AY) to the Lord Almighty in the land of Egypt. When they cry out to the Lord because of their oppressors, he will send them a savior(AZ) and defender, and he will rescue(BA) them. 21 So the Lord will make himself known to the Egyptians, and in that day they will acknowledge(BB) the Lord. They will worship(BC) with sacrifices and grain offerings; they will make vows to the Lord and keep them.(BD) 22 The Lord will strike(BE) Egypt with a plague;(BF) he will strike them and heal them. They will turn(BG) to the Lord, and he will respond to their pleas and heal(BH) them.

23 In that day(BI) there will be a highway(BJ) from Egypt to Assyria.(BK) The Assyrians will go to Egypt and the Egyptians to Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship(BL) together. 24 In that day(BM) Israel will be the third, along with Egypt and Assyria,(BN) a blessing[b](BO) on the earth. 25 The Lord Almighty will bless(BP) them, saying, “Blessed be Egypt my people,(BQ) Assyria my handiwork,(BR) and Israel my inheritance.(BS)

Footnotes

  1. Isaiah 19:18 Some manuscripts of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls, Symmachus and Vulgate; most manuscripts of the Masoretic Text City of Destruction
  2. Isaiah 19:24 Or Assyria, whose names will be used in blessings (see Gen. 48:20); or Assyria, who will be seen by others as blessed