Add parallel Print Page Options

Sự Phán Xét Và Hy Vọng

66 CHÚA phán như vầy:

“Trời là ngôi Ta,
    Đất là bệ chân Ta.
Các ngươi sẽ xây một ngôi nhà cho Ta ở đâu?
    Nơi nào sẽ là chỗ Ta nghỉ ngơi?
Tay Ta đã làm ra tất cả những vật này,
    Vì thế chúng đều hiện hữu.”[a]
CHÚA tuyên bố như vậy.
“Đây là kẻ Ta xem trọng:
    Người nhu mì, tâm thần hối cải
    Và run sợ vì lời Ta phán.
Còn người giết một con bò để tế
    Cũng giống như giết một người;
Kẻ dâng một con chiên làm sinh tế
    Giống như bẻ cổ một con chó;
Người dâng tế lễ chay
    Giống như dâng máu heo;
Kẻ dâng hương tưởng niệm
    Giống như người thờ tượng thần.
Vì chúng đã chọn con đường riêng của mình
    Và linh hồn ưa thích những điều ghê tởm.
Ta cũng sẽ chọn bạc đãi[b] cho chúng
    Và đem đến điều chúng kinh hãi
Vì khi Ta gọi không ai đáp,
    Ta phán không ai nghe;
Nhưng chúng đã làm điều ác trước mắt Ta
    Và chọn điều Ta không đẹp lòng.”
Hỡi những kẻ run sợ vì lời Ngài,
    Hãy nghe lời của CHÚA:
“Anh em ngươi là người nhân danh Ta ghét các ngươi,
    Từ bỏ các ngươi, nói rằng:
‘Hãy để CHÚA được vinh quang
    Đặng chúng ta thấy sự vui mừng của các ngươi.’
    Nhưng chúng nó sẽ hổ thẹn.
Có tiếng nói từ trong thành,
    Có tiếng phát ra từ đền thờ,
Tiếng của CHÚA báo trả
    Những kẻ thù Ngài.
Trước khi đau chuyển bụng
    Nàng đã sinh,
Trước khi cơn đau kéo đến,
    Nàng đã sinh một đứa con trai.
Ai đã nghe một việc như thế?
    Ai đã thấy những điều thế này?
Có thể một đất nước nào được chuyển bụng sinh ra trong một ngày
    Hay một nước nào được sinh ra trong một lúc không?
Thế mà Si-ôn vừa chuyển bụng
    Đã sinh ra đàn con.”
CHÚA phán: “Chính Ta là Đấng mở dạ mẹ
    Lại không cho sinh sao?
Hoặc chính Ta là Đấng cho thụ thai nhi
    Nhưng lại đóng dạ mẹ sao?” Đức Chúa Trời ngươi phán.
10 “Hãy vui mừng với Giê-ru-sa-lem,
    Hỡi tất cả những người yêu mến Giê-ru-sa-lem, hãy hân hoan vì nó.
Hỡi tất cả những người than khóc cho Giê-ru-sa-lem,
    Hãy hết sức vui với nó.
11 Để các ngươi bú sữa no nê
    Nơi vú an ủi của mẹ,[c]
Để được uống thỏa thích
    Từ nguồn sung mãn vinh quang của người.”[d]

12 CHÚA phán như vầy:

“Này, Ta sẽ đem sự bình an đến cho thành như con sông;
    Đem vinh quang của các nước đến như suối nước tràn ngập.
Các ngươi sẽ được bú sữa, được bồng trên lòng,
    Được vỗ về trên đầu gối.
13 Như người mẹ an ủi con mình,
    Chính Ta sẽ an ủi các ngươi như thế.
    Các ngươi sẽ được an ủi nơi Giê-ru-sa-lem.”
14 Các ngươi sẽ thấy và lòng hân hoan;
    Xương cốt các ngươi sẽ nẩy nở như cỏ.
Người ta sẽ biết rằng tay của CHÚA ở cùng các tôi tớ Ngài
    Nhưng cơn thịnh nộ dành cho những kẻ thù Ngài.
15 Vì kìa, CHÚA sẽ đến trong lửa
    Và xe chiến mã của Ngài như bão tố
Để báo trả cơn giận của Ngài bằng thịnh nộ
    Và lời quở trách của Ngài trong ngọn lửa.
16 CHÚA sẽ dùng lửa và gươm
    Để trừng trị mọi người phàm;[e]
    Nhiều người sẽ bị CHÚA xử tử.

17 “Những kẻ làm cho mình thánh khiết, tinh sạch để đi vào các vườn theo một người đứng ở giữa;[f] là những kẻ ăn thịt heo, rắn rít ghê tởm và chuột.” CHÚA tuyên bố: “Chúng nó cùng đến ngày tận số cả.”

18 “Còn Ta, Ta biết rõ[g] hành động và tư tưởng chúng. Ta sẽ đến, tập họp tất cả các nước và các ngôn ngữ lại. Chúng sẽ đến và thấy vinh quang Ta. 19 Ta sẽ đặt một dấu hiệu giữa họ và sai những người sống sót của họ đi đến các nước; tức là đến Ta-rê-si,[h] Phun,[i] Lút,[j] là dân giỏi về cung tên, Tu-banh,[k] Gia-van,[l] các hải đảo xa xăm là những nơi chưa nghe danh Ta và chưa thấy vinh quang Ta. Chúng sẽ loan báo vinh quang Ta giữa các nước.”

20 CHÚA phán: “Chúng sẽ đem tất cả anh em các ngươi như lễ vật từ mọi nước về dâng hiến kính CHÚA tại núi thánh Ta ở Giê-ru-sa-lem, chúng đưa họ về bằng ngựa, xe ngựa, kiệu, la và lạc đà; như người Y-sơ-ra-ên đem lễ vật đựng trong đồ tinh sạch đến đền thờ CHÚA.” 21 CHÚA phán: “Ta cũng sẽ chọn một số người trong họ để làm thầy tế lễ và người Lê-vi.” 22 CHÚA tuyên bố: “Vì như trời mới và đất mới mà chính Ta làm ra sẽ đứng vững trước mặt Ta thế nào thì dòng dõi và tên các ngươi cũng đứng vững như thế.” 23 CHÚA phán: “Từ ngày trăng mới này đến ngày trăng mới khác, từ ngày Sa-bát này đến ngày Sa-bát nọ, mọi người[m] sẽ đến thờ phượng trước mặt Ta. 24 Họ sẽ đi ra và thấy xác của những người phản loạn cùng Ta; vì giòi bọ trên chúng nó sẽ không chết, lửa thiêu chúng nó sẽ không tàn và chúng nó là vật ghê tởm cho mọi người.”

Footnotes

  1. 66:2 LXX, Syr: tất cả đều là của Ta
  2. 66:4 LXX: chế nhạo
  3. 66:11 Nt: của nàng (chỉ về thành Giê-ru-sa-lem)
  4. 66:11 Ctd: sự giàu có, của cải
  5. 66:16 Nt: xác thịt
  6. 66:17 Có lẽ là các nghi lễ của tà thần
  7. 66:18 Dịch theo LXX và Syr Nt: không có
  8. 66:19 Ta-rê-si: có thể là một thành ở vùng phía đông Địa Trung Hải
  9. 66:19 Phun: một vùng ở miền trung Tiểu Á
  10. 66:19 Lút: có thể là một vùng ở Ly-đia, thuộc Tiểu Á
  11. 66:19 Tu-banh: một vùng ở miền trung Tiểu Á
  12. 66:19 Gia-van: Hy-lạp
  13. 66:23 Nt: xác thịt

Chúa sẽ xét xử các dân

66 CHÚA phán như sau:
“Trời là ngôi ta, đất là bệ chân ta.
    Cho nên các ngươi định cất nhà cho ta sao?
    Ta cần chỗ nghỉ ngơi sao?
Tay ta làm ra mọi vật.
    Mọi vật có được là do ta làm ra,” CHÚA phán vậy.
“Hãy bảo dân nầy rằng:
    Ta thích những kẻ khiêm nhường,
    ăn năn và kẻ kính sợ mệnh lệnh ta.
Có kẻ giết bò đực làm sinh tế cho ta
    nhưng cũng hà hiếp người khác.
Chúng giết chiên cừu làm sinh tế
    và bẻ cổ chó.
Chúng dâng của lễ chay cho ta
    nhưng cũng dâng huyết heo [a] cho ta.
Chúng dâng hương giống
    nhưng cũng bái lạy thần tượng.
Chúng chọn đường lối riêng cho mình,
    yêu thích những thần tượng gớm ghiếc.
Nên ta sẽ chọn lựa sự trừng phạt chúng,
    sự trừng phạt mà chúng e sợ nhất.
Vì khi ta kêu chúng không thèm chú ý.
    Khi ta nói, chúng không thèm nghe.
Chúng làm điều ác;
    Chúng thích làm điều ta ghét.”

Hỡi các ngươi là kẻ vâng theo lời CHÚA,
    hãy lắng tai nghe lời Ngài phán:
“Anh em ngươi ghét ngươi
    và chống báng ngươi vì ngươi theo ta.
Anh em ngươi nói,
    ‘Hãy tôn kính CHÚA để chúng ta thấy ngươi vui mừng,’
    Nhưng chúng sẽ bị trừng phạt.

Sự trừng phạt và sự thành lập một dân tộc mới

Hãy nghe tiếng kêu la từ thành; nghe tiếng ồn ào từ đền thờ. Đó là CHÚA đang trừng phạt kẻ thù Ngài, giáng trừng phạt tương xứng cho chúng.

Đàn bà sinh con trước khi đau đẻ; và đứa con trai lọt lòng mẹ trước khi chuyển bụng. Chưa bao giờ ai nghe chuyện như thế; cũng chưa ai thấy chuyện đó xảy ra. Cũng vậy, chưa ai thấy một quốc gia khởi đầu trong một ngày; chưa ai thấy một tân quốc gia bắt đầu trong chốc lát. Nhưng Giê-ru-sa-lem sẽ sinh con, khi vừa cảm thấy chuyển bụng.

Cũng vậy, ta sẽ không gây ra chuyển bụng mà không sinh sản ra một điều gì mới lạ,” CHÚA phán vậy. “Nếu ta gây chuyển bụng cho ngươi, ta sẽ không ngăn chặn ngươi sinh ra một dân tộc mới,” Thượng Đế ngươi phán.

10 “Hỡi Giê-ru-sa-lem hãy vui mừng lên.
    Tất cả những ai yêu Giê-ru-sa-lem hãy hớn hở.
Những ai đau buồn vì Giê-ru-sa-lem
    hãy mừng rỡ với nó.
11 Các ngươi sẽ được an ủi từ nó và mãn nguyện,
    như đứa bé nằm bên vú mẹ.
    Ngươi sẽ bú say sưa từ đó.”

12 CHÚA phán như sau:
“Ta sẽ ban hoà bình chảy đến cho nó như sông.
    Của cải các dân tộc sẽ đến với nó
như sông dâng tràn bờ.
    Các ngươi sẽ như em bé được cho bú
    và được bồng ẵm trong tay ta
    và nhún nhảy trên đầu gối ta.
13 Ta sẽ an ủi ngươi như người mẹ an ủi con mình.
    Các ngươi sẽ được an ủi trong Giê-ru-sa-lem.”
14 Khi thấy những điều đó, ngươi sẽ vui mừng,
    ngươi sẽ mọc mạnh lên như cỏ.
Đầy tớ CHÚA sẽ thấy quyền năng Ngài,
    nhưng kẻ thù Ngài sẽ thấy cơn thịnh nộ Ngài.

15 Kìa CHÚA đến với đám lửa và quân xa Ngài đến trong đám bụi mù. Ngài sẽ dùng cơn giận trừng phạt các dân đó; Ngài sẽ trừng phạt chúng bằng đám lửa. 16 CHÚA sẽ dùng lửa phân xử dân chúng, và dùng gươm mình tiêu diệt nhiều người; Ngài sẽ giết vô số người. 17 “Các dân nầy dọn mình ra thánh và tinh sạch để đi bái lạy các thần mình trong vườn [b]. Chúng xếp hàng đi vào các vườn tược, chúng ăn thịt heo, thịt chuột, và những vật đáng ghê tởm. Nhưng tất cả đều sẽ cùng nhau bị tiêu diệt,” CHÚA phán vậy.

18 “Ta biết tư tưởng và hành vi chúng rất độc ác, nên ta đến để trừng phạt chúng. Ta sẽ tập họp mọi dân, mọi người. Chúng sẽ đến và thấy vinh hiển ta.

19 Ta sẽ đánh dấu trên một số người, và ta sẽ sai một số người đã được cứu đến cùng các dân: Ta-rê-si, Ly-bi [c], Lút [d] (dân bắn cung giỏi), Tu-banh [e], Hi-lạp, và các xứ xa xăm. Các dân nầy chưa bao giờ nghe những điều ta làm hay thấy vinh hiển ta. Cho nên những người đã được cứu sẽ nói cho họ biết vinh hiển ta. 20 Rồi họ sẽ mang các đồng bào Ít-ra-en ngươi từ các dân đến núi thánh ta [f] ở Giê-ru-sa-lem. Các đồng bào Ít-ra-en ngươi sẽ đến bằng ngựa, lừa, lạc đà và xe cộ cùng xe ngựa có mui. Họ sẽ như của lễ chay mà người ta đem đến đền thờ đựng trong hũ sạch,” CHÚA phán vậy. 21 “Ta sẽ chọn một số người trong vòng họ để làm thầy tế lễ và người Lê-vi,” CHÚA phán vậy.

Trời mới và đất mới

22 CHÚA phán “Ta sẽ làm trời mới và đất mới còn mãi mãi. Cũng vậy, tên tuổi ngươi và con cái các ngươi sẽ luôn luôn ở với ta. 23 Ai nấy đều sẽ đến thờ phụng ta vào mỗi ngày Sa-bát và ngày Trăng Mới.

24 Chúng sẽ đi ra và nhìn thấy các xác chết của những kẻ phạm tội nghịch ta. Dòi bọ ăn chúng nó sẽ không bao giờ chết và lửa thiêu chúng nó sẽ không bao giờ tắt. Mọi người đều ghê tởm khi nhìn thấy những xác chết ấy.”

Footnotes

  1. I-sai-a 66:3 chó … heo Thượng Đế không muốn chó và heo dùng làm của lễ dâng lên cho Ngài.
  2. I-sai-a 66:17 vườn Đây là những vườn đặc biệt, nơi người ta thờ thần giả.
  3. I-sai-a 66:19 Ly-bi Một quốc gia Bắc Phi, nằm về phía Tây của Ai-cập.
  4. I-sai-a 66:19 Lút Quốc gia nầy bây giờ có lẽ là một vùng phía Tây của Thổ-nhĩ-kỳ.
  5. I-sai-a 66:19 Tu-banh Quốc gia nầy bây giờ có lẽ là một vùng phía Đông của Thổ-nhĩ-kỳ.
  6. I-sai-a 66:20 núi thánh ta Tức núi Xi-ôn, ngọn núi mà thành Giê-ru-sa-lem được xây lên.