Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Lời Hứa Và Sự Giải Cứu

65 “Những kẻ vốn chẳng hỏi Ta thì Ta sẵn sàng để cho cầu khẩn.
    Những kẻ vốn không tìm kiếm Ta thì Ta sẵn sàng cho gặp.
Ta đã phán cùng một nước không được gọi[a] bằng danh Ta:
    ‘Ta đây, Ta đây này.’
Suốt ngày Ta đưa tay hướng về
    Một dân tộc phản nghịch,
Là những người đi trong đường lối không tốt,
    Theo ý riêng của mình;
Một dân cứ tiếp tục chọc giận
    Vào mặt Ta.
Chúng tế lễ trong các vườn,
    Dâng hương trên những đống gạch.
Chúng ngồi nơi mồ mả;
    Ở đêm trong những nơi bí ẩn;
Ăn thịt heo,
    Đựng nước canh của đồ ô uế trong chén bát mình.
Chúng nói: ‘Hãy tránh ra, đừng đến gần Ta
    Vì Ta quá thánh đối với ngươi.’
Những điều này như khói phun ra từ mũi Ta,[b]
    Như lửa cháy suốt ngày.
Này, đây là điều đã được chép trước mặt Ta:
    Ta sẽ không nín lặng nhưng Ta sẽ báo trả,
    Ta sẽ báo trả vào lòng chúng nó những tội lỗi
Của chúng lẫn tội lỗi tổ tiên chúng,”
    CHÚA phán.
“Vì chúng đã dâng hương trên các núi,
    Xúc phạm Ta tại các đồi
Nên Ta sẽ đong đầy vào lòng chúng
    Sự báo trả về những công việc trước kia của chúng.”

CHÚA phán như vầy:

“Như người ta thấy nước cốt nho còn trong chùm nho,
    Nên bảo: ‘Đừng phá hủy đi,
    Vì có phúc lành trong đó.’
Ta cũng sẽ làm như thế vì cớ các tôi tớ Ta;
    Ta sẽ không hủy diệt tất cả.
Ta sẽ cho một dòng dõi xuất phát từ Gia-cốp;
    Một người từ Giu-đa sẽ sở hữu các núi của Ta.
Những kẻ Ta lựa chọn sẽ sở hữu chúng
    Và các tôi tớ Ta sẽ ở đó.
10 Và cho dân Ta, là những người đã tìm kiếm Ta thì Sa-rôn[c] sẽ thành đồng cỏ cho chiên;
    Và thung lũng A-cô[d] sẽ là nơi bày bò nằm nghỉ.
11 Còn các ngươi là những kẻ từ bỏ CHÚA,
    Quên núi thánh Ta;
Các ngươi đã bày bàn tiệc cho thần May Mắn,[e]
    Đã rót đầy rượu pha dâng cho thần Định Mệnh.[f]
12 Ta sẽ định cho các ngươi bị gươm giáo,
    Tất cả các ngươi sẽ phải cúi đầu cho người ta giết.
Vì Ta đã gọi nhưng các ngươi không đáp,
    Ta đã phán nhưng các ngươi không nghe.
Các ngươi đã làm điều ác trước mắt Ta,
    Và chọn những điều Ta không đẹp lòng.”

13 Cho nên CHÚA phán như vầy:

“Này, các tôi tớ Ta sẽ ăn,
    Nhưng các ngươi sẽ đói.
Này, các tôi tớ Ta sẽ uống,
    Nhưng các ngươi sẽ khát.
Này, các tôi tớ Ta sẽ vui mừng,
    Nhưng các ngươi sẽ hổ thẹn.
14 Này, các tôi tớ Ta sẽ ca hát
    Vì lòng vui vẻ
Nhưng các ngươi sẽ kêu gào
    Vì lòng đau đớn;
Các ngươi sẽ than khóc
    Vì tâm thần thống khổ.
15 Các ngươi sẽ lưu danh lại
    Để những người được chọn của Ta làm lời nguyền rủa,
CHÚA sẽ giết các ngươi,[g]
    Nhưng Ngài sẽ ban một tên khác cho các tôi tớ Ngài.
16 Cho nên, ở trong xứ ai cầu phúc cho mình
    Thì sẽ nhân danh Đức Chúa Trời chân thật mà cầu;
Ai thề thì sẽ nhân danh
    Đức Chúa Trời chân thật mà thề.
Vì những nỗi khốn khổ trước kia
    Đã bị quên lãng và đã ẩn tàng khỏi mắt Ta.
17 Vì này, Ta đã sáng tạo
    Trời mới và đất mới.
Những điều trước kia sẽ không còn được nhớ đến,
    Cũng không được nhắc đến trong tâm trí.[h]
18 Nhưng hãy hân hoan và vui mừng mãi mãi
    Vì những gì Ta sáng tạo.
Vì này, Ta tạo nên Giê-ru-sa-lem như một nguồn vui,
    Ta dựng nên dân thành ấy như một niềm hoan hỉ.
19 Ta sẽ vui mừng vì Giê-ru-sa-lem,
    Ta sẽ hoan hỉ vì dân Ta.
Nơi đó sẽ không còn nghe
    Tiếng khóc la, than vãn.
20 Tại đó sẽ không còn
    Trẻ con chết yểu,
    Cũng chẳng có người già mà không sống đầy tuổi thọ.
Vì người chết lúc trăm tuổi
    Là chết trẻ
Và kẻ chỉ sống đến trăm tuổi
    Sẽ bị coi như bị rủa sả.[i]
21 Người ta sẽ xây dựng nhà cửa và được ở trong đó,
    Sẽ trồng vườn nho và được ăn quả.
22 Họ sẽ không xây nhà cho người khác ở,
    Không trồng nho cho người khác ăn trái.
Vì tuổi thọ của dân Ta
    Sẽ như số năm của cây;
Những người được chọn của Ta
    Sẽ hưởng công lao của tay mình làm.
23 Họ sẽ không làm việc vất vả vô ích,
    Không sinh con cái để gặp tai họa bất ngờ,
Vì là dòng dõi được CHÚA ban phước;
    Họ cùng con cháu của họ.
24 Trước khi họ gọi, chính Ta đã đáp lời;
    Khi họ còn đang nói, chính Ta đã nghe.
25 Chó sói và chiên con sẽ ăn chung,
    Sư tử sẽ ăn rơm như bò,
    Bụi đất sẽ là thức ăn cho rắn.
Sẽ không có ai làm tổn hại hay tàn phá
    Trên khắp núi thánh Ta,”
CHÚA phán như vậy.

Notas al pie

  1. 65:1 Một số bản dịch cổ ghi: không cầu khẩn danh Ta
  2. 65:5 Thành ngữ chỉ sự nổi giận
  3. 65:10 Sa-rôn (1Sử 5:16; 27:29), A-cô (Giôs 7:24-26) là hai vùng ở phía tây và phía đông Do Thái
  4. 65:10 A-cô cũng có nghĩa là thung lũng tai họa
  5. 65:11 Nt: thần Gad ở Sy-ri
  6. 65:11 Nt: thần Me-ni
  7. 65:15 Ctd: nguyện CHÚA giết các ngươi
  8. 65:17 Nt: lòng
  9. 65:20 Ctd: kẻ sống chưa tới một trăm tuổi coi như bị rủa sả

Mọi người sẽ học biết về Thượng Đế

65 CHÚA phán, “Ta đã tỏ mình cho những người không tìm kiếm ta. Những kẻ không xin ta cứu giúp thì đã tìm được ta. Ta phán, ‘Ta đây. Ta đây,’ cùng một dân không cầu nguyện cùng ta.

Suốt ngày ta chịu đựng một dân chống nghịch ta, nhưng lối sống của chúng không tốt đẹp; chúng hành động theo ý muốn mình.

Ngay trước mặt ta chúng vẫn làm những điều chọc giận ta. Chúng dâng sinh tế cho các thần ngay trong vườn mình [a], và đốt hương trên các bàn thờ bằng gạch. Chúng ngồi giữa mồ mả và suốt đêm ngồi chờ người chết lên tiếng. Chúng ăn thịt heo, và nồi niêu chúng đầy thịt không tinh sạch. Nhưng chúng bảo kẻ khác, ‘Hãy xê ra, đừng đến gần ta. Ta quá thánh khiết so với ngươi.’ Dân nầy như khói trong lỗ mũi ta. Như lửa cháy mãi, chúng cứ chọc giận ta hoài.

Ít-ra-en phải bị trừng phạt

Nầy, việc đó đã được ghi tại đây trước mặt ta. Ta sẽ không im lặng; ta sẽ đền đáp ngươi đúng mức. Ta sẽ trừng phạt ngươi về điều ngươi làm. Ta sẽ trừng phạt ngươi vì tội lỗi ngươi và tội lỗi của tổ tiên ngươi,” CHÚA phán vậy. “Chúng đốt hương cho các thần trên núi và làm nhục ta trên các đồi núi đó. Cho nên ta sẽ trừng phạt chúng cho xứng với tội lỗi chúng làm.”

CHÚA phán như sau: “Khi trái nho còn nước, người ta bảo ‘Đừng ném bỏ, vì còn dùng được.’” Cho nên ta cũng sẽ đối với các đầy tớ như vậy: Ta sẽ không hoàn toàn tiêu diệt chúng. Ta sẽ để lại một số con cái của Gia-cốp, và một số người trong Giu-đa sẽ nhận núi của ta. Ta sẽ chọn dân sống ở đó; các đầy tớ ta sẽ định cư nơi đó. 10 Rồi Bình nguyên Sa-rôn sẽ làm đồng cỏ cho gia súc, và Thung lũng A-cô [b] sẽ là nơi cho các bầy gia súc nghỉ ngơi. Chúng sẽ là nơi dành cho những kẻ muốn theo ta.

11 “Nhưng riêng về phần các ngươi là những kẻ đã lìa bỏ CHÚA, những kẻ đã quên núi thánh ta [c], những kẻ thờ thần May Mắn, những kẻ giữ lễ cho thần Định Mạng. [d] 12 Chính ta định phần số cho ngươi, ta sẽ dùng gươm trừng phạt ngươi. Tất cả các ngươi đều sẽ bị giết, vì khi ta kêu các ngươi không thèm trả lời. Ta nói nhưng các ngươi không thèm nghe. Các ngươi làm điều ác và làm những việc ta ghét.”

13 Nên CHÚA phán như sau:
“Các đầy tớ ta sẽ ăn,
    nhưng các ngươi là những kẻ gian ác sẽ đói.
Các đầy tớ ta sẽ uống,
    nhưng các ngươi là những kẻ gian ác sẽ khát.
Các đầy tớ ta sẽ vui mừng,
    nhưng các ngươi là những kẻ gian ác sẽ bị hổ nhục.
14 Các đầy tớ ta sẽ reo vui,
    nhưng các ngươi sẽ kêu la vì đau đớn [e].
Các ngươi sẽ kêu khóc thảm thiết
    vì tinh thần ngươi tan vỡ.
15 Tên các ngươi sẽ là vật nguyền rủa cho đầy tớ ta,
CHÚA sẽ giết các ngươi.
    Nhưng Ngài sẽ gọi đầy tớ Ngài bằng một tên khác.
16 Dân cư trong xứ sẽ xin được phước
    họ sẽ cầu xin phước lành từ Thượng Đế thành tín.
Còn dân trong xứ hứa nguyện
    sẽ nhân danh Thượng Đế thành tín mà hứa nguyện,
vì những khốn khổ xưa kia
    sẽ không còn được ai nhớ tới nữa.
    Ta sẽ cất những khốn khổ đó đi khỏi các ngươi.

Thời kỳ mới sắp đến

17 Nầy ta sẽ lập một trời mới và đất mới,
    dân chúng sẽ không nhớ những việc đã qua
    hay suy nghĩ đến những việc đó nữa.
18 Dân ta sẽ vui vẻ muôn đời
    vì những điều ta làm.
Ta sẽ làm cho Giê-ru-sa-lem đầy tiếng vui mừng,
    Ta sẽ khiến dân cư thành đó trở nên một niềm hớn hở.

19 Ta sẽ vui về Giê-ru-sa-lem
    và hớn hở cùng với dân ta.
Trong thành đó người ta sẽ không còn nghe
    tiếng kêu khóc và thảm sầu nữa.
20 Trong thành đó sẽ không còn hài nhi chết non.
    Cùng sẽ không có người già nào mà không sống lâu.
Ai sống đến trăm tuổi vẫn xem như còn trẻ,
    Còn ai qua đời trước trăm tuổi
được xem như là kẻ có tội.

21 Trong thành đó ai cất nhà sẽ được ở trong đó.
    Ai trồng vườn nho sẽ được ăn trái.
22 Không còn có cảnh kẻ cất nhà mà người khác ở.
    Không còn có cảnh người trồng vườn mà kẻ khác ăn trái.
Dân ta sẽ sống lâu, như cây cối.
    Dân chọn lựa của ta sẽ sống ở đó
và vui hưởng điều mình làm ra.
23 Họ sẽ không còn làm việc không công.
    Cũng sẽ không còn sinh con chết non.
Tất cả dân ta đều sẽ được CHÚA ban phước;
    con cái họ cũng được phước.
24 Trước khi họ xin, ta sẽ ban cho họ điều họ cần,
    ta sẽ giúp đỡ khi họ xin ta.
25 Chó sói và sư tử sẽ ăn cùng nhau bình yên,
    Sư tử sẽ ăn cỏ khô như bò,
và rắn trên đất sẽ không làm hại ai.
    Chúng sẽ không cắn giết nhau,
    trên tất cả các núi thánh ta,” CHÚA phán vậy.

Notas al pie

  1. I-sai-a 65:3 vườn mình Vườn mà người ta thờ các thầy giả.
  2. I-sai-a 65:10 Thung lũng A-cô Thung lũng nầy nằm cách thành Giê-ru-sa-lem khoảng mười sáu cây số về phía Bắc.
  3. I-sai-a 65:11 núi thánh ta Tức núi Xi-ôn là đỉnh núi mà thành Giê-ru-sa-lem được xây.
  4. I-sai-a 65:11 May Mắn … Định Mạng Hai thần giả. Dân chúng cho rằng hai thần nầy điều khiển tương lai của họ.
  5. I-sai-a 65:14 Các đầy tớ … đau đớn Nguyên văn, “Các đầy tớ ta sẽ vui mừng vì lòng hớn hở, còn các ngươi sẽ kêu khóc vì lòng đau đớn.”