Add parallel Print Page Options

10 Khốn thay cho những kẻ ban hành những luật tội lỗi
    Và những sắc luật áp bức,
Tước đoạt lẽ công bình của người cùng khốn,
    Cướp mất quyền lợi của người nghèo khó trong dân ta.
Những kẻ góa bụa là chiến lợi phẩm
    Và trẻ mồ côi là miếng mồi của chúng.
Vào ngày trừng phạt,
    Khi tai họa từ xa kéo đến các ngươi sẽ làm gì?
Các ngươi sẽ chạy trốn đến ai để cầu cứu?
    Các ngươi sẽ để của cải mình ở đâu?
Không còn gì trừ những kẻ cúi đầu giữa các tù binh
    Và những kẻ ngã quỵ giữa vòng những người bị giết.[a]
Dù vậy cơn giận của Ngài vẫn không nguôi
    Và cánh tay Ngài vẫn giương lên.
“Hỡi A-si-ri, là cái roi của cơn giận Ta,
    Cây gậy trong tay chúng nó là cơn tức của Ta.
Ta sai nó nghịch cùng một nước vô đạo,
    Ta truyền cho nó nghịch cùng dân đã chọc giận Ta,
Để nhận lấy chiến lợi phẩm, cướp lấy của cướp
    Và giày đạp chúng nó xuống như bùn ngoài đường.
Nhưng nó không định như vậy,
    Nó không nghĩ như thế trong lòng.
Vì lòng nó muốn tiêu diệt,
    Muốn cắt đứt nhiều nước.
Vì nó nói: ‘Các tướng lãnh của ta há chẳng phải là vua cả sao?
    Có phải Ca-nô cũng như Cạt-kê-mít không?
Ha-mát chẳng như Ạt-bát,
    Sa-ma-ri chẳng như Đa-mách sao?
10 Như tay ta đã chiếm cứ các vương quốc có thần tượng,
    Những tượng của họ còn hơn tượng ở Giê-ru-sa-lem và Sa-ma-ri nữa;
11 Thì ta sẽ không làm cho Giê-ru-sa-lem và thần tượng nó
    Như ta đã làm cho Sa-ma-ri và tượng nó sao?’ ”

12 Nhưng khi CHÚA đã hoàn thành mọi công việc của Ngài trên núi Si-ôn và tại Giê-ru-sa-lem thì Ngài sẽ trừng phạt lòng khoe khoang kiêu căng[b] và con mắt kiêu kỳ của vua A-si-ri. 13 Vì người nói:

“Ta đã làm điều đó nhờ sức mạnh của tay ta,
    Bởi sự khôn ngoan vì ta hiểu biết.
Ta đã dời đổi biên giới của các dân;
    Cướp đoạt các kho báu của chúng.
    Như một dũng sĩ[c] ta đã phế bỏ các kẻ ngồi trên ngai.
14 Tay ta đã lấy của cải các dân
    Như bắt tổ chim,
Như người lượm trứng bỏ rơi,
    Ta đã thu cả trái đất,
Không ai vỗ cánh,
    Mở miệng hay kêu chíu chít.”
15 Có phải cái rìu tự nó đưa lên cao hơn người cầm rìu không?
    Hay cái cưa tự tôn tự đại hơn người sử dụng nó?
Hay như cái roi nâng người cầm roi lên?
    Hoặc như cái gậy vung người không phải là gỗ lên sao?
16 Cho nên CHÚA Vạn Quân
    Sẽ sai bệnh tật đến giữa vòng các lính chiến khỏe mạnh của người
Và dưới sự vinh quang người,
    Lửa sẽ đốt lên như đám lửa thiêu đốt.
17 Ánh sáng của Y-sơ-ra-ên sẽ trở nên lửa,
    Đấng Thánh của nó sẽ là ngọn lửa;
Nó sẽ thiêu đốt và ăn nuốt cỏ gai và bụi gai
    Trong một ngày.
18 Ngài sẽ hủy diệt sự huy hoàng của rừng rú và ruộng đất phì nhiêu,
    Cả linh hồn lẫn thể xác
    Như người bệnh mòn mỏi đi.
19 Cây trên rừng còn sót lại sẽ chẳng là bao
    Đến nỗi một đứa trẻ cũng có thể ghi lại.
20 Vào ngày ấy, những người còn lại của Y-sơ-ra-ên,
    Dân sống sót của nhà Gia-cốp
Sẽ không còn nương cậy
    Vào kẻ đánh mình
Nhưng thật lòng nương cậy nơi CHÚA,
    Đấng Thánh của Y-sơ-ra-ên.
21 Những người còn lại sẽ trở lại, những người còn lại của Gia-cốp
    Sẽ trở lại cùng Đức Chúa Trời quyền năng.
22 Hỡi Y-sơ-ra-ên, dù dân tộc ngươi đông như cát bờ biển,
    Chỉ một số dân còn lại sẽ trở lại.
Sự hủy diệt đã định,
    Sự báo thù tràn ngập.[d]
23 Vì như đã định, CHÚA Vạn Quân sẽ thi hành
    Sự hủy diệt trên khắp đất.

24 Cho nên, CHÚA Vạn Quân phán rằng:

“Hỡi dân Ta, là người ở tại Si-ôn,
    Đừng sợ người A-si-ri
Khi họ cầm roi đánh ngươi
    Và giơ gậy nghịch ngươi như người Ai-cập đã làm.
25 Vì chỉ trong ít lâu Ta sẽ hết giận ngươi
    Và cơn thịnh nộ Ta sẽ hướng về để hủy diệt chúng.”
26 CHÚA Vạn Quân sẽ giơ roi nghịch họ
    Như Ngài đã đánh dân Ma-đi-an nơi tảng đá Hô-rếp,
Và Ngài cũng giơ gậy trên biển
    Như đã làm tại Ai-cập.
27 Vào ngày ấy, gánh nặng nó sẽ được cất khỏi vai ngươi,
    Ách nó sẽ được tháo khỏi cổ ngươi;
Ách sẽ gãy
    Vì sự mập béo ra.
28 Nó đến A-giát;
    Đi xuyên qua Mi-gơ-rôn,
    Tích trữ đồ tiếp tế tại Mích-ma,
29 Chúng vượt qua đèo,
    Đóng trại qua đêm tại Ghê-ba,
Ra-ma run rẩy,
    Ghi-bê-a của Sau-lơ chạy trốn.
30 Hỡi con gái Ga-lim, hãy kêu la lớn tiếng;
    Hỡi người La-ít, hãy lắng tai nghe!
    Thật đáng thương người A-na-tốt.[e]
31 Mát-mê-na bỏ chạy,
    Dân thành Ghê-bim trốn tìm chỗ núp.
32 Chính ngày đó, nó sẽ dừng lại tại Nóp,
    Giơ nắm đấm nghịch
Cùng núi của con gái Si-ôn,
    Nghịch cùng đồi Giê-ru-sa-lem.
33 Này, CHÚA Vạn Quân
    Sẽ dùng quyền năng khủng khiếp chặt các cành cây;
Những cây cao lớn sẽ bị đốn ngã;
    Những kẻ cao quý sẽ bị hạ thấp.
34 Ngài sẽ chặt cây cối rậm rạp bằng búa sắt
    Và Li-ban sẽ ngã bởi một Đấng uy nghi.[f]

Footnotes

  1. 10:4 Ctd: để không phải cúi đầu giữa các tù binh hay ngã giữa vòng các người bị giết?
  2. 10:12 Nt: bông trái
  3. 10:13 Ctd: như con bò tót
  4. 10:22 Nt: tràn ngập công chính
  5. 10:30 LXX: sẽ lắng nghe; bản dịch Syr: hãy trả lời
  6. 10:34 Ctd: Li-ban bị ngã bởi Đấng uy nghi

10 Khốn cho những kẻ làm ra luật bất công, và những kẻ soạn luật để gây khốn khổ cho người khác. Chúng bất công với người nghèo, và cướp đoạt quyền của những kẻ khốn khổ giữa vòng dân ta. Chúng để người ta ăn cắp của góa phụ và cướp đoạt của cải cô nhi.

Ngươi sẽ làm gì khi sự hủy diệt ngươi đến từ phương xa? Ngươi chạy đến đâu để cầu cứu? Lúc đó ngươi sẽ giấu của cải mình ở đâu? Ngươi phải cúi đầu xuống giữa đám tù nhân hay ngã gục giữa các xác chết. Nhưng CHÚA vẫn còn nổi giận; tay Ngài vẫn giơ ra để trừng phạt dân chúng.

Thượng Đế sẽ trừng phạt A-xy-ri

Thượng Đế phán, “Khốn cho vua A-xy-ri. Ta dùng nó làm cái roi để tỏ cơn giận ta; trong cơn thịnh nộ ta dùng A-xy-ri làm dùi cui. Ta sai nó nghịch lại một dân tộc lìa bỏ Thượng Đế. Ta nổi giận cùng dân ấy, nên ta bảo A-xy-ri đi đánh chúng, cướp của cải của chúng, để dẫm lên chúng như đất trên đường.

Nhưng vua A-xy-ri không hiểu rằng ta đang dùng nó; nó không biết rằng nó chỉ là dụng cụ của ta. Nó chỉ muốn tiêu diệt kẻ khác và đánh bại nhiều dân tộc. Vua A-xy-ri tự nhủ, ‘Các cấp chỉ huy của ta như vua chúa. Thành Canh-nô như thành Cạt-kê-mít. Thành Ha-mát như thành Ạc-bát. Thành Xa-ma-ri như thành Đa-mách. 10 Ta đánh bại các quốc gia thờ thần tượng, và những thần tượng đó nhiều hơn thần tượng của Giê-ru-sa-lem và Xa-ma-ri.

11 Như ta đã đánh hạ Xa-ma-ri và thần tượng nó, ta cũng sẽ đánh hạ Giê-ru-sa-lem và thần tượng nó.’”

12 Sau khi Chúa thi hành xong điều Ngài định làm cho núi Xi-ôn và Giê-ru-sa-lem, Ngài sẽ trừng phạt A-xy-ri. Vua A-xy-ri rất tự kiêu, lòng tự kiêu khiến nó phạm tội cho nên Thượng Đế sẽ trừng phạt nó.

13 Vua A-xy-ri bảo: “Nhờ sức lực ta, ta thực hiện những điều nầy; nhờ sự khôn ngoan ta, ta đánh bại nhiều dân tộc, ta đã cướp của cải chúng nó, và như một dũng sĩ, ta cướp luôn dân cư nó. 14 Ta đã lấy tài sản của những dân đó, như người ta thò tay vào tổ chim. Ta đã cướp các dân đó như người ta lấy trứng nằm trên đất. Không ai vỗ cánh hay mở miệng kêu chim chíp để thoát khỏi tay ta.”

15 Cái rìu không thể tốt hơn người dùng nó. Cái cưa cũng không khá hơn người sử dụng nó. Cái que không thể điều động người nhặt nó lên. Cái dùi cui không thể nhấc con người lên được! 16 Cho nên CHÚA Toàn Năng sẽ sai một bệnh tật khủng khiếp đến trên các binh sĩ A-xy-ri. Sức mạnh A-xy-ri sẽ bị tiêu hủy, như lửa thiêu đốt hết mọi thứ. 17 Thượng Đế, Ánh Sáng của Ít-ra-en [a], sẽ như lửa đốt; Đấng Thánh sẽ như ngọn lửa. Ngài sẽ như lửa bùng ra thiêu đốt cỏ dại và gai gốc trong một ngày. 18 Lửa sẽ đốt tiêu các rừng và ruộng vườn phì nhiêu của A-xy-ri, tiêu diệt hết. Ngài sẽ tiêu diệt cả xác lẫn hồn. A-xy-ri sẽ giống như kẻ đau yếu càng ngày càng suy nhược. 19 Chỉ một số rất ít cây còn sót lại mà một đứa trẻ có thể đếm được.

20 Lúc đó sẽ còn một số dân sót lại trong Ít-ra-en từ gia đình Gia-cốp. Chúng sẽ không còn lệ thuộc vào kẻ chiến thắng mình. Chúng sẽ thật sự học biết trông cậy CHÚA, Đấng Thánh của Ít-ra-en. 21 Những kẻ còn sống sót trong gia đình Gia-cốp sẽ lại theo Thượng Đế Toàn Năng [b].

22 Ít-ra-en ơi, tuy dân ngươi đông, như cát bờ biển, nhưng chỉ còn một số rất ít sống sót để trở về cùng CHÚA. Thượng Đế đã tuyên bố rằng Ngài sẽ hoàn toàn tiêu diệt đất một cách công bằng. 23 Chúa là Thượng Đế Toàn Năng chắc chắn sẽ tiêu diệt đất nầy, như Ngài đã tuyên bố.

24 Đây là Thượng Đế Toàn Năng phán: “Hỡi dân ta đang sống trong Xi-ôn, đừng sợ người A-xy-ri, là kẻ lấy roi đánh các ngươi, và giơ gậy lên nghịch ngươi như Ai-cập đã làm. 25 Ít lâu nữa cơn giận ta đối với ngươi sẽ dứt, rồi ta sẽ quay cơn giận ta hủy diệt chúng.”

26 Rồi CHÚA Toàn Năng sẽ lấy roi đánh A-xy-ri như Ngài đã đánh Mi-đi-an ở tảng đá Ô-rép [c]. Ngài sẽ giơ gậy lên trên biển [d] như Ngài đã làm ở Ai-cập.

27 Rồi những khốn khổ A-xy-ri đặt trên ngươi sẽ không còn, và gánh nặng chúng bắt ngươi mang sẽ được lấy đi.

A-xy-ri tấn công Ít-ra-en

28 [e] Đạo quân A-xy-ri sẽ vào gần Ai-át. Lính của nó sẽ bước qua Mi-rôn. Chúng sẽ chứa lương thực ở Mích-ma. 29 Đạo quân đó sẽ vượt qua đèo. Các binh sĩ sẽ ngủ đêm ở Ghê-ba. Dân Ra-ma sẽ hoảng sợ, còn dân Ghi-bê-a của Sau-lơ [f] sẽ bỏ chạy.

30 Hỡi Bát-Ga-lim [g], hãy kêu lên! Hỡi Lai-sa, hãy nghe đây! Tội nghiệp cho A-na-tốt! 31 Dân ở Mát-mê-na đã bỏ chạy; còn dân ở Ghê-bim [h] đang lẩn tránh. 32 Hôm nay đạo quân sẽ dừng chân tại Nóp. Chúng sẽ giơ quả đấm nghịch cùng Núi Xi-ôn, nơi chân đồi Giê-ru-sa-lem.

33 Hãy coi chừng! Vì CHÚA Toàn Năng sẽ dùng quyền lực lớn lao đốn ngã chúng như cây cổ thụ. Những kẻ cao sang sẽ bị hạ xuống; những kẻ chức vị sẽ té xuống đất. 34 Ngài sẽ đốn ngã chúng như lưỡi rìu chặt ngã đám rừng. Còn các cây hương nam của Li-băng sẽ ngã dưới quyền lực của Đấng Toàn Năng.

Footnotes

  1. I-sai-a 10:17 Ánh Sáng của Ít-ra-en Đây là một danh xưng của Thượng Đế như “Đấng Thánh” trong câu kế tiếp. Xem từ ngữ “Ít-ra-en” trong Bảng Giải Thích Từ Ngữ.
  2. I-sai-a 10:21 Thượng Đế Toàn Năng Xem Ê-sai 9:6.
  3. I-sai-a 10:26 Mi-đi-an ở tảng đá Ô-rép Xem Quan 7:25.
  4. I-sai-a 10:26 Ngài sẽ giơ gậy lên trên biển Xem Xuất 14:1-15:21.
  5. I-sai-a 10:28 Đạo quân … Giê-ru-sa-lem Ê-sai dùng các tên có hai ba nghĩa để mô tả những phương cách mà đạo quân A-xy-ri dùng để đánh Giu-đa.
  6. I-sai-a 10:29 Ghê-ba, Ra-ma … Ghi-bê-a của Sau-lơ Đây là tên các thị trấn nằm về phía Bắc thành Giê-ru-sa-lem.
  7. I-sai-a 10:30 Bát-Ga-lim Ga-lim là một thành phía Nam thành Giê-ru-sa-lem. Tên thành nầy nghĩa là “con gái của các lượn sóng,” và có thể ám chỉ các con chim hót lớn tiếng nơi bờ biển hay bờ sông.
  8. I-sai-a 10:31 Ghê-bim Một thị trấn không rõ ở đâu. Trong tiếng Hê-bơ-rơ thì từ nầy có nghĩa là “cái hố” hay “cái bồn,” tức là một cái lỗ lớn dưới đất để chứa nước.