I Ti-mô-thê 2
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version
Vài qui tắc dành cho đàn ông và đàn bà
2 Trước hết ta dặn con phải cầu nguyện cho mọi người, khẩn xin Thượng Đế ban cho họ những gì họ cần, đồng thời tạ ơn Ngài. 2 Hãy cầu nguyện cho các quan quyền để chúng ta có được cuộc sống an lành mà thờ kính Thượng Đế. 3 Đó là điều phải và vừa lòng Thượng Đế, Chúa Cứu Thế chúng ta. 4 Ngài muốn cho mọi người được cứu và hiểu biết sự thật. 5 Chỉ có một Thượng Đế và một con đường dẫn nhân loại đến với Ngài mà thôi. Con đường ấy là Chúa Cứu Thế Giê-xu, chính Ngài đã làm người. 6 Ngài hi sinh tính mạng làm giá trả để giải thoát mọi người. Chúa Giê-xu đến đúng lúc. Ngài là bằng chứng cho thấy Thượng Đế muốn cứu chúng ta. 7 Vì lý do ấy mà ta được chọn rao Tin Mừng và làm sứ đồ. (Ta nói thật, không nói dối đâu.) Ta được chọn để dạy bảo những người không phải Do-thái để họ tin và hiểu chân lý.
8 Cho nên ta muốn mọi người đàn ông khắp nơi cầu nguyện, giơ tay thánh sạch lên trời, không giận dữ hoặc cãi cọ.
9 Ngoài ra, đàn bà cũng phải ăn mặc chỉnh tề để chứng tỏ tinh thần tự trọng và tiết chế, không dùng tóc kết, vàng bạc, ngọc ngà hoặc y phục đắt tiền. 10 Trái lại, phải làm việc phước đức là điều phù hợp với những đàn bà nào cho rằng mình thờ phụng Thượng Đế.
11 Đàn bà phải yên lặng nghe, sẵn sàng hợp tác trong mọi việc. 12 Ta không cho phép đàn bà dạy dỗ hay cầm quyền trên đàn ông [a] nhưng phải im lặng nghe, 13 vì A-đam được dựng nên trước rồi mới đến Ê-va. 14 Và cũng không phải A-đam bị phỉnh gạt [b] mà là người đàn bà bị phỉnh mà phạm tội. 15 Tuy nhiên, người đàn bà sẽ được cứu do việc sinh con nếu họ bền vững trong đức tin, yêu thương, thánh khiết và tiết độ.
Footnotes
- I Ti-mô-thê 2:12 đàn ông Có thể dịch là “chồng.”
- I Ti-mô-thê 2:14 Và cũng … phỉnh gạt Ma quỉ phỉnh gạt Ê-va, rồi Ê-va khiến cho A-đam phạm tội. Xem Sáng 3:1-13.
1 Timothy 2
New International Version
Instructions on Worship
2 I urge, then, first of all, that petitions, prayers,(A) intercession and thanksgiving be made for all people— 2 for kings and all those in authority,(B) that we may live peaceful and quiet lives in all godliness(C) and holiness. 3 This is good, and pleases(D) God our Savior,(E) 4 who wants(F) all people(G) to be saved(H) and to come to a knowledge of the truth.(I) 5 For there is one God(J) and one mediator(K) between God and mankind, the man Christ Jesus,(L) 6 who gave himself as a ransom(M) for all people. This has now been witnessed to(N) at the proper time.(O) 7 And for this purpose I was appointed a herald and an apostle—I am telling the truth, I am not lying(P)—and a true and faithful teacher(Q) of the Gentiles.(R)
8 Therefore I want the men everywhere to pray, lifting up holy hands(S) without anger or disputing. 9 I also want the women to dress modestly, with decency and propriety, adorning themselves, not with elaborate hairstyles or gold or pearls or expensive clothes,(T) 10 but with good deeds,(U) appropriate for women who profess to worship God.
11 A woman[a] should learn in quietness and full submission.(V) 12 I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man;[b] she must be quiet.(W) 13 For Adam was formed first, then Eve.(X) 14 And Adam was not the one deceived; it was the woman who was deceived and became a sinner.(Y) 15 But women[c] will be saved through childbearing—if they continue in faith, love(Z) and holiness with propriety.
Footnotes
- 1 Timothy 2:11 Or wife; also in verse 12
- 1 Timothy 2:12 Or over her husband
- 1 Timothy 2:15 Greek she
© 2010 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.