何西阿书 1:10-11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
预言犹大与以色列复兴
10 “然而,以色列的人数必如海沙,不可量,不可数。从前在什么地方对他们说‘你们不是我的子民’,将来在那里必对他们说‘你们是永生神的儿子’。 11 犹大人和以色列人必一同聚集,为自己立一个首领,从这地上去[a],因为耶斯列的日子必为大日。
Read full chapterFootnotes
- 何西阿书 1:11 或作:从被掳之地上来。
Hosea 1:10-11
New King James Version
The Restoration of Israel
10 “Yet (A)the number of the children of Israel
Shall be as the sand of the sea,
Which cannot be measured or numbered.
(B)And it shall come to pass
In the place where it was said to them,
‘You are [a]not My (C)people,’
There it shall be said to them,
‘You are (D)sons of the living God.’
11 (E)Then the children of Judah and the children of Israel
Shall be gathered together,
And appoint for themselves one head;
And they shall come up out of the land,
For great will be the day of Jezreel!
Footnotes
- Hosea 1:10 Heb. lo-ammi, v. 9
Hosea 1:10-11
New International Version
10 “Yet the Israelites will be like the sand on the seashore, which cannot be measured or counted.(A) In the place where it was said to them, ‘You are not my people,’ they will be called ‘children of the living God.’(B) 11 The people of Judah and the people of Israel will come together;(C) they will appoint one leader(D) and will come up out of the land,(E) for great will be the day of Jezreel.[a](F)
Footnotes
- Hosea 1:11 In Hebrew texts 1:10,11 is numbered 2:1,2.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.