Add parallel Print Page Options

11 As for Ephraim, their glory will fly away like a bird.
    There will be no birth, no one with child, and no conception.
12 Though they bring up their children,
    yet I will bereave them, so that not a man shall be left.
    Indeed, woe also to them when I depart from them!
13 I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place;
    but Ephraim will bring out his children to the murderer.
14 Give them—Yahweh what will you give?
    Give them a miscarrying womb and dry breasts.

15 “All their wickedness is in Gilgal;
    for there I hated them.
    Because of the wickedness of their deeds I will drive them out of my house!
    I will love them no more.
    All their princes are rebels.
16 Ephraim is struck.
    Their root has dried up.
    They will bear no fruit.
    Even though they give birth, yet I will kill the beloved ones of their womb.”

17 My God will cast them away, because they didn’t listen to him;
    and they will be wanderers among the nations.

Read full chapter

11 Ephraim’s glory(A) will fly away like a bird(B)
    no birth, no pregnancy, no conception.(C)
12 Even if they rear children,
    I will bereave(D) them of every one.
Woe(E) to them
    when I turn away from them!(F)
13 I have seen Ephraim,(G) like Tyre,
    planted in a pleasant place.(H)
But Ephraim will bring out
    their children to the slayer.”(I)

14 Give them, Lord
    what will you give them?
Give them wombs that miscarry
    and breasts that are dry.(J)

15 “Because of all their wickedness in Gilgal,(K)
    I hated them there.
Because of their sinful deeds,(L)
    I will drive them out of my house.
I will no longer love them;(M)
    all their leaders are rebellious.(N)
16 Ephraim(O) is blighted,
    their root is withered,
    they yield no fruit.(P)
Even if they bear children,
    I will slay(Q) their cherished offspring.”

17 My God will reject(R) them
    because they have not obeyed(S) him;
    they will be wanderers among the nations.(T)

Read full chapter