English Standard Version
Israel Will Reap the Whirlwind
8 Set (A)the trumpet to your lips!
One (B)like a vulture is over the house of the Lord,
because (C)they have transgressed my covenant
and rebelled against my law.
2 To me they cry,
(D)“My God, we—Israel—know you.”
3 Israel has spurned the good;
the enemy shall pursue him.
4 (E)They made kings, (F)but not through me.
They set up princes, but I knew it not.
With their silver and gold they made idols
for their own destruction.
5 (G)I have[a] spurned your calf, O Samaria.
My anger burns against them.
(H)How long will they be incapable of innocence?
6 For it is from Israel;
a craftsman made it;
it is not God.
(I)The calf of Samaria
(J)shall be broken to pieces.[b]
7 For (K)they sow the wind,
and they shall reap the whirlwind.
The standing grain has no heads;
it shall yield no flour;
if it were to yield,
(L)strangers would devour it.
8 (M)Israel is swallowed up;
already they are among the nations
as (N)a useless vessel.
9 For (O)they have gone up to Assyria,
(P)a wild donkey wandering alone;
Ephraim has hired lovers.
10 Though they hire allies among the nations,
I will soon gather them up.
And (Q)the king and princes (R)shall soon writhe
because of the tribute.
11 Because Ephraim (S)has multiplied altars for sinning,
they have become to him altars for sinning.
12 (T)Were I to write for him my laws by the ten thousands,
they would be regarded as a strange thing.
13 As for my sacrificial offerings,
(U)they sacrifice meat and eat it,
but the Lord does not accept them.
(V)Now he will remember their iniquity
and punish their sins;
(W)they shall return to Egypt.
14 For (X)Israel has forgotten (Y)his Maker
and (Z)built palaces,
and (AA)Judah has multiplied fortified cities;
so (AB)I will send a fire upon his cities,
and it shall devour her strongholds.
The Lord Will Punish Israel
9 Rejoice not, O Israel!
Exult not like the peoples;
(AC)for you have played the whore, forsaking your God.
(AD)You have loved a prostitute's wages
on all threshing floors.
2 (AE)Threshing floor and wine vat shall not feed them,
and (AF)the new wine shall fail them.
3 They shall not remain in (AG)the land of the Lord,
but (AH)Ephraim shall return to Egypt,
and (AI)they shall eat unclean food in Assyria.
4 (AJ)They shall not pour drink offerings of wine to the Lord,
(AK)and their sacrifices shall not please him.
It shall be like (AL)mourners' bread to them;
all who eat of it shall be defiled;
for their bread shall be for their hunger only;
(AM)it shall not come to the house of the Lord.
5 (AN)What will you do on the day of the appointed festival,
and on the day of the feast of the Lord?
6 For behold, they are going away from destruction;
but (AO)Egypt shall gather them;
Memphis shall bury them.
Nettles shall possess (AP)their precious things of silver;
(AQ)thorns shall be in their tents.
7 (AR)The days of punishment have come;
the days of recompense have come;
Israel shall know it.
(AS)The prophet is a fool;
the man of the spirit is mad,
because of your great iniquity
and great hatred.
8 The prophet is (AT)the watchman of Ephraim with my God;
yet (AU)a fowler's snare is on all his ways,
and hatred in the house of his God.
9 (AV)They have deeply corrupted themselves
as (AW)in the days of Gibeah:
(AX)he will remember their iniquity;
he will punish their sins.
10 Like grapes in the wilderness,
(AY)I found Israel.
Like the first fruit on the fig tree
in its first season,
I saw your fathers.
But (AZ)they came to Baal-peor
and (BA)consecrated themselves to the thing of shame,
and (BB)became detestable like the thing they loved.
11 Ephraim's (BC)glory shall fly away like a bird—
(BD)no birth, no pregnancy, no conception!
12 (BE)Even if they bring up children,
I will bereave them till none is left.
(BF)Woe to them
when (BG)I depart from them!
13 Ephraim, (BH)as I have seen, was like a young palm[c] planted in a meadow;
but (BI)Ephraim must lead his children out to slaughter.[d]
14 Give them, O Lord—
what will you give?
Give them (BJ)a miscarrying womb
and dry breasts.
15 Every evil of theirs is in (BK)Gilgal;
there I began to hate them.
Because of the wickedness of their deeds
I will drive them out of my house.
I will love them no more;
all (BL)their princes are (BM)rebels.
16 Ephraim is stricken;
(BN)their root is dried up;
they shall bear no fruit.
Even (BO)though they give birth,
(BP)I will put their beloved children to death.
17 (BQ)My God will reject them
because they have not listened to him;
(BR)they shall be wanderers among the nations.
10 (BS)Israel is a luxuriant vine
that yields its fruit.
The more his fruit increased,
(BT)the more altars he built;
as his country improved,
he improved his pillars.
2 Their heart is false;
now they must bear their guilt.
The Lord[e] will break down their altars
and destroy their pillars.
3 For now they will say:
(BU)“We have no king,
for we do not fear the Lord;
and a king—what could he do for us?”
4 They utter (BV)mere words;
with empty[f] oaths they make covenants;
so (BW)judgment springs up like poisonous weeds
(BX)in the furrows of the field.
5 The inhabitants of Samaria tremble
for (BY)the calf[g] of (BZ)Beth-aven.
Its people mourn for it, and so do its idolatrous priests—
those who rejoiced over it and (CA)over its glory—
for it has departed[h] from them.
6 (CB)The thing itself shall be carried to Assyria
as tribute to (CC)the great king.[i]
Ephraim shall be put to shame,
and Israel shall be ashamed (CD)of his idol.[j]
7 (CE)Samaria's king shall perish
like a twig on the face of the waters.
8 The high places of (CF)Aven, (CG)the sin of Israel,
shall be destroyed.
(CH)Thorn and thistle shall grow up
on their altars,
and (CI)they shall say to the mountains, “Cover us,”
and to the hills, “Fall on us.”
9 From (CJ)the days of Gibeah, you have sinned, O Israel;
there they have continued.
Shall not the war against the unjust[k] overtake them in Gibeah?
10 (CK)When I please, (CL)I will discipline them,
and nations shall be gathered against them
when they are bound up for (CM)their double iniquity.
11 Ephraim was a trained calf
that (CN)loved to thresh,
and I spared her fair neck;
but I will put (CO)Ephraim to the yoke;
(CP)Judah must plow;
Jacob must harrow for himself.
12 (CQ)Sow for yourselves righteousness;
reap steadfast love;
(CR)break up your fallow ground,
for it is the time to seek the Lord,
that he may come and (CS)rain righteousness upon you.
13 (CT)You have plowed iniquity;
you have reaped injustice;
you have eaten the fruit of lies.
Because you have trusted in your own way
and in the multitude of your warriors,
14 therefore (CU)the tumult of war shall arise among your people,
and all your fortresses shall be destroyed,
as (CV)Shalman destroyed Beth-arbel on the day of battle;
(CW)mothers were dashed in pieces with their children.
15 Thus it shall be done to you, O (CX)Bethel,
because of your great evil.
At dawn (CY)the king of Israel
shall be utterly cut off.
The Lord's Love for Israel
11 (CZ)When Israel was a child, (DA)I loved him,
and out of Egypt I (DB)called (DC)my son.
2 (DD)The more they were called,
the more they went away;
(DE)they kept sacrificing to the Baals
and burning offerings to idols.
3 Yet it was (DF)I who taught Ephraim to walk;
I took them up by their arms,
but they did not know that (DG)I healed them.
4 (DH)I led them with cords of kindness,[l]
with the bands of love,
and (DI)I became to them as one who eases the yoke on their jaws,
and (DJ)I bent down to them and fed them.
5 (DK)They shall not[m] return to the land of Egypt,
but (DL)Assyria shall be their king,
(DM)because (DN)they have refused to return to me.
6 (DO)The sword shall rage against their cities,
consume the bars of their gates,
and devour them (DP)because of their own counsels.
7 My people are bent (DQ)on turning away from me,
and though (DR)they call out to the Most High,
he shall not raise them up at all.
8 How can I give you up, O Ephraim?
How can I hand you over, O Israel?
(DS)How can I make you (DT)like Admah?
How can I treat you (DU)like Zeboiim?
(DV)My heart recoils within me;
my compassion grows warm and tender.
9 I will not execute my burning anger;
I will not again destroy Ephraim;
(DW)for I am God and not a man,
(DX)the Holy One in your midst,
and I will not come in wrath.[n]
10 (DY)They shall go after the Lord;
(DZ)he will roar like a lion;
when he roars,
his children shall come trembling (EA)from the west;
11 they shall come trembling like birds (EB)from Egypt,
and (EC)like doves (ED)from the land of Assyria,
and I will return them to their homes, declares the Lord.
12 [o] Ephraim (EE)has surrounded me with lies,
and the house of Israel with deceit,
but Judah still walks with God
and is faithful to the Holy One.
12 Ephraim feeds on the wind
and pursues (EF)the east wind all day long;
they multiply (EG)falsehood and violence;
(EH)they make a covenant with Assyria,
and (EI)oil is carried to Egypt.
The Lord's Indictment of Israel and Judah
2 (EJ)The Lord has an indictment against Judah
and will punish Jacob according to his ways;
he will repay him according to his deeds.
3 (EK)In the womb he took his brother by the heel,
and in his manhood he strove with God.
4 He strove with the angel and prevailed;
he wept and sought his favor.
(EL)He met God[p] at Bethel,
and there God spoke with us—
5 the Lord, the God of hosts,
(EM)the Lord is his memorial name:
6 “So you, (EN)by the help of your God, return,
(EO)hold fast to love and justice,
and wait continually for your God.”
7 A merchant, in whose hands are (EP)false balances,
he loves (EQ)to oppress.
8 Ephraim has said, “Ah, but (ER)I am rich;
I have found wealth for myself;
in all my labors (ES)they cannot find in me iniquity or sin.”
9 (ET)I am the Lord your God
from the land of Egypt;
I will again make you (EU)dwell in tents,
as in the days of the appointed feast.
10 (EV)I spoke to the prophets;
it was I who multiplied (EW)visions,
and through the prophets gave parables.
11 (EX)If there is iniquity in Gilead,
they shall surely come to nothing:
(EY)in Gilgal they sacrifice bulls;
(EZ)their altars also are like stone heaps
(FA)on the furrows of the field.
12 (FB)Jacob fled to the land of Aram;
there Israel (FC)served for a wife,
and for a wife he guarded sheep.
13 By (FD)a prophet (FE)the Lord brought Israel up from Egypt,
and by a prophet he was guarded.
14 (FF)Ephraim has given bitter provocation;
so his Lord (FG)will leave his bloodguilt on him
(FH)and will repay him for his disgraceful deeds.
The Lord's Relentless Judgment on Israel
13 When Ephraim spoke, there was trembling;
(FI)he was exalted in Israel,
but he incurred guilt (FJ)through Baal and died.
2 And now they sin more and more,
and (FK)make for themselves metal images,
idols skillfully made of their silver,
(FL)all of them the work of craftsmen.
It is said of them,
“Those who offer human sacrifice (FM)kiss calves!”
3 Therefore they shall be (FN)like the morning mist
or (FO)like the dew that goes early away,
(FP)like the chaff that swirls from the threshing floor
or (FQ)like smoke from a window.
4 But (FR)I am the Lord your God
from the land of Egypt;
(FS)you know no God but me,
and (FT)besides me there is no savior.
5 (FU)It was I who knew you in the wilderness,
in the land of drought;
6 (FV)but when they had grazed,[q] they became full,
(FW)they were filled, and their heart was lifted up;
(FX)therefore they forgot me.
7 So (FY)I am to them like a lion;
(FZ)like a leopard I will lurk beside the way.
8 I will fall upon them (GA)like a bear robbed of her cubs;
I will tear open their breast,
and there I will devour them like a lion,
(GB)as a wild beast would rip them open.
9 He destroys[r] you, O Israel,
for you are against me, against (GC)your helper.
10 (GD)Where now is your king, to save you in all your cities?
Where are all your rulers—
those of whom (GE)you said,
“Give me a king and princes”?
11 (GF)I gave you a king in my anger,
and (GG)I took him away in my wrath.
12 The iniquity of Ephraim is (GH)bound up;
his sin is (GI)kept in store.
13 (GJ)The pangs of childbirth come for him,
but he is an unwise son,
for at the right time he does not present himself
(GK)at the opening of the womb.
14 (GL)I shall ransom them from the power of Sheol;
(GM)I shall redeem them from Death.[s]
(GN)O (GO)Death, where are your plagues?
(GP)O (GQ)Sheol, where is your sting?
(GR)Compassion is hidden from my eyes.
15 Though (GS)he may flourish among his brothers,
(GT)the east wind, the wind of the Lord, shall come,
rising from the wilderness,
(GU)and his fountain shall dry up;
his spring shall be parched;
it shall strip (GV)his treasury
of every precious thing.
16 [t] Samaria (GW)shall bear her guilt,
because (GX)she has rebelled against her God;
they shall fall by the sword;
(GY)their little ones shall be dashed in pieces,
and their (GZ)pregnant women ripped open.
- Hosea 8:5 Hebrew He has
- Hosea 8:6 Or shall go up in flames
- Hosea 9:13 Or like Tyre
- Hosea 9:13 Hebrew to him who slaughters
- Hosea 10:2 Hebrew He
- Hosea 10:4 Or vain (see Exodus 20:7)
- Hosea 10:5 Or calves
- Hosea 10:5 Or has gone into exile
- Hosea 10:6 Or to King Jareb
- Hosea 10:6 Or counsel
- Hosea 10:9 Hebrew the children of injustice
- Hosea 11:4 Or humaneness; Hebrew man
- Hosea 11:5 Or surely
- Hosea 11:9 Or into the city
- Hosea 11:12 Ch 12:1 in Hebrew
- Hosea 12:4 Hebrew him
- Hosea 13:6 Hebrew according to their pasture
- Hosea 13:9 Or I will destroy
- Hosea 13:14 Or Shall I ransom them from the power of Sheol? Shall I redeem them from Death?
- Hosea 13:16 Ch 14:1 in Hebrew