New Living Translation
The Failure of Israel’s Leaders
5 “Hear this, you priests.
Pay attention, you leaders of Israel.
Listen, you members of the royal family.
Judgment has been handed down against you.
For you have led the people into a snare
by worshiping the idols at Mizpah and Tabor.
2 You have dug a deep pit to trap them at Acacia Grove.[a]
But I will settle with you for what you have done.
3 I know what you are like, O Ephraim.
You cannot hide yourself from me, O Israel.
You have left me as a prostitute leaves her husband;
you are utterly defiled.
4 Your deeds won’t let you return to your God.
You are a prostitute through and through,
and you do not know the Lord.
5 “The arrogance of Israel testifies against her;
Israel and Ephraim will stumble under their load of guilt.
Judah, too, will fall with them.
6 When they come with their flocks and herds
to offer sacrifices to the Lord,
they will not find him,
because he has withdrawn from them.
7 They have betrayed the honor of the Lord,
bearing children that are not his.
Now their false religion will devour them
along with their wealth.[b]
8 “Sound the alarm in Gibeah!
Blow the trumpet in Ramah!
Raise the battle cry in Beth-aven[c]!
Lead on into battle, O warriors of Benjamin!
9 One thing is certain, Israel[d]:
On your day of punishment,
you will become a heap of rubble.
10 “The leaders of Judah have become like thieves.[e]
So I will pour my anger on them like a waterfall.
11 The people of Israel will be crushed and broken by my judgment
because they are determined to worship idols.[f]
12 I will destroy Israel as a moth consumes wool.
I will make Judah as weak as rotten wood.
13 “When Israel and Judah saw how sick they were,
Israel turned to Assyria—
to the great king there—
but he could neither help nor cure them.
14 I will be like a lion to Israel,
like a strong young lion to Judah.
I will tear them to pieces!
I will carry them off,
and no one will be left to rescue them.
15 Then I will return to my place
until they admit their guilt and turn to me.
For as soon as trouble comes,
they will earnestly search for me.”
- 5:2 Hebrew at Shittim. The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
- 5:7 The meaning of the Hebrew is uncertain.
- 5:8 Beth-aven means “house of wickedness”; it is being used as another name for Bethel, which means “house of God.”
- 5:9 Hebrew Ephraim, referring to the northern kingdom of Israel; also in 5:11, 12, 13, 14.
- 5:10 Hebrew like those who move a boundary marker.
- 5:11 Or determined to follow human commands. The meaning of the Hebrew is uncertain.
New International Version
Judgment Against Israel
5 “Hear this, you priests!
Pay attention, you Israelites!
Listen, royal house!
This judgment(A) is against you:
You have been a snare(B) at Mizpah,
a net(C) spread out on Tabor.
2 The rebels are knee-deep in slaughter.(D)
I will discipline all of them.(E)
3 I know all about Ephraim;
Israel is not hidden(F) from me.
Ephraim, you have now turned to prostitution;
Israel is corrupt.(G)
4 “Their deeds do not permit them
to return(H) to their God.
A spirit of prostitution(I) is in their heart;
they do not acknowledge(J) the Lord.
5 Israel’s arrogance testifies(K) against them;
the Israelites, even Ephraim, stumble(L) in their sin;
Judah also stumbles with them.(M)
6 When they go with their flocks and herds
to seek the Lord,(N)
they will not find him;
he has withdrawn(O) himself from them.
7 They are unfaithful(P) to the Lord;
they give birth to illegitimate(Q) children.
When they celebrate their New Moon feasts,(R)
he will devour[a](S) their fields.
8 “Sound the trumpet(T) in Gibeah,(U)
the horn in Ramah.(V)
Raise the battle cry in Beth Aven[b];(W)
lead on, Benjamin.
9 Ephraim will be laid waste(X)
on the day of reckoning.(Y)
Among the tribes of Israel
I proclaim what is certain.(Z)
10 Judah’s leaders are like those
who move boundary stones.(AA)
I will pour out my wrath(AB) on them
like a flood of water.
11 Ephraim is oppressed,
trampled in judgment,
intent on pursuing idols.[c](AC)
12 I am like a moth(AD) to Ephraim,
like rot(AE) to the people of Judah.
13 “When Ephraim(AF) saw his sickness,
and Judah his sores,
then Ephraim turned to Assyria,(AG)
and sent to the great king for help.(AH)
But he is not able to cure(AI) you,
not able to heal your sores.(AJ)
14 For I will be like a lion(AK) to Ephraim,
like a great lion to Judah.
I will tear them to pieces(AL) and go away;
I will carry them off, with no one to rescue them.(AM)
15 Then I will return to my lair(AN)
until they have borne their guilt(AO)
and seek my face(AP)—
in their misery(AQ)
they will earnestly seek me.(AR)”