Add parallel Print Page Options

Therefore behold,[a] I will hedge up your way with thorns,
    and I will build a wall against her,
    that she can’t find her way.
She will follow after her lovers,
    but she won’t overtake them;
and she will seek them,
    but won’t find them.
Then she will say, ‘I will go and return to my first husband;
    for then it was better with me than now.’

Read full chapter

Footnotes

  1. 2:6 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

“For this reason I will fence her in with thornbushes.
    I will block her path with a wall
    to make her lose her way.
When she runs after her lovers,
    she won’t be able to catch them.
She will search for them
    but not find them.
Then she will think,
‘I might as well return to my husband,
    for I was better off with him than I am now.’

Read full chapter